使用する際 in English translation

when using
時使用
使用する場合
使用するときは
利用する場合は
when使用は

Examples of using 使用する際 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
クリーンスターは、水性ニスやUVコートを使用する際、効率的に、デリバリからのパウダーの排出を最少にし、臭気を減らし、乾燥の工程で生み出される余分な熱を効率的に取り除きます。クリーンスターシステムは、問題を根本的に解決します。
CleanStar effectively minimizes powder emissions from the delivery, reduces odor emissions when using dispersion and UV coatings, and efficiently removes waste heat generated by drying processes. The CleanStar system tackles the problem at source.
マイアカウントご登録製品・シリアル番号アップデートとドライバご注文の履歴名前、住所、Eメール、パスワードマイ・EバウチャーマイサポートプロフィールプラグインバージョンのREAKTOR6でPOLYPLEXを使用する際、8つの各サウンドスロット出力をホストシーケンサーの個別のチャンネルにルーティングすることができます。
My account My products and serials Updates and drivers Order history Name, address, email, password My E-Vouchers My support profile When using POLYPLEX in the plug-in version of REAKTOR 6, you can route the 8 individual sound slot outputs to separate channels in your host sequencer.
マイアカウントご登録製品・シリアル番号アップデートとドライバご注文の履歴名前、住所、Eメール、パスワードマイ・Eバウチャーマイサポートプロフィール症状64ビットホストシーケンサーでNativeInstrumentsVSTプラグインを使用する際、アプリケーションがフリーズしたり、音割れやノイズが発生してしまう。
My account My products and serials Updates and drivers Order history Name, address, email, password My E-Vouchers My support profile Symptom When using a Native Instruments VST plug-in in your 64-bit host sequencer, the application freezes or produces crackling sounds.
マイアカウントご登録製品・シリアル番号アップデートとドライバご注文の履歴名前、住所、Eメール、パスワードマイ・EバウチャーマイサポートプロフィールホストアプリケーションでREAKTORプラグインを使用する際、ノブやコントロールを調整することで加えられた変更は、ホストシーケンサーのプロジェクトに保存されます。
My account My products and serials Updates and drivers Order history Name, address, email, password My E-Vouchers My support profile When using the REAKTOR plug-in in a host sequencer, the changes you make to the Ensemble by tweaking knobs and controls are saved with your host sequencer project.
継続的なデータの記録:お客様が本サービスを使用する際、お客様に提供する本サービスの向上を図るために、当サイト上でのお客様の活動に関する情報およびお客様が使用する端末上にある情報を含む一定の個人情報を記録し保存します。
Ongoing Data Capture: In addition, when you use the Service, we capture and store certain personal information including information on your activity on the Sites and information held on the Device(s) you use to allow us to enhance the Service that we provide to you..
処理済みの個人データお客様がウェブサイトを使用する際、データ自体または収集済みの他の情報と一緒に(個人として)お客様を識別することが可能となるお客様に関する情報をマセラティは収集して処理します。
Personal Data processed When you use the Website, Maserati will collect and process information regarding you(as an individual) which allows you to be identified either by itself, or together with other information which has been collected.
当ウェブサイトを使用する際、技術的に悪影響を与えるような使用はできません(コンピュータウィルスの感染、論理爆弾、トロイの木馬、ワーム、その他の有害なコンポーネント、破損したデータ、悪意や害のあるソフトウェア等)。
When you use our website, you may not use it in any way that may be technically harmful such as infecting it with computer viruses, logic bombs, Trojan horses, worms or any other harmful components, corrupted data, malicious or harmful software.
ウェブサイト上で収集される情報に加えて、お客様がモバイルアプリを使用する際、HubSpotは、お客様の所在地、端末機種およびバージョン、端末ID(「UDID」とも呼ばれる)、OSのバージョン、HubSpotサブスクリプションサービスの認証情報を収集する場合があります。
In addition to information we collect on our Websites, when you use our Mobile Apps we may also collect your city location, device model and version, device identifier(or"UDID"), OS version, and your HubSpot Subscription Service credentials.
このコマンドを使用する際、上記の特殊なケースについて留意しましょう。フリーズ後に聞こえるものは、フラット化により得られるものと全く同じです。満足な結果が得られなければ、フリーズを解除し、フラット化コマンドを実行する前に必要に応じてデバイスのパラメーターを変更します。
When using this command, it is important to keep in mind the special cases above- what you hear after freezing is exactly what you will get when flattening, so if the results are not to your liking, be sure to unfreeze and make any necessary changes to device parameters before invoking the Flatten command.
マイアカウントご登録製品・シリアル番号アップデートとドライバご注文の履歴名前、住所、Eメール、パスワードマイ・EバウチャーマイサポートプロフィールKONTAKTに複数のインストゥルメントをロードして使用する際、それらをAbletonLiveの別々のチャンネルにルーティングすることができます。
My account My products and serials Updates and drivers Order history Name, address, email, password My E-Vouchers My support profile When using multiple instruments loaded in KONTAKT, you may want to route them to separate channels in Ableton Live. This is useful for example, if you wish to use different insert/ send effects or apply Ableton Live's volume and panorama controls to each instrument individually.
貴方がネイトアプリを使用する際、私たちは貴方の場所(アドレス)に関する情報を処理し、正しい顧客サポート機関に貴方を導き、貴方のロボット掃除機を最高の状態で稼働させ続ける為の付属品(アクセサリー)を購入できる場所を貴方が見つける手助けをし、また、貴方に送られるメッセージをローカライズする為に、貴方を正しいロケール(話されている言語)に設定します。
When you use the Neato App, we further process information about your location(address) to route you to the right customer support agent and to help you find where you can purchase accessories that will keep your robot running at peak performance and locale(language spoken) in order to localize the messages sent to you..
貴殿(以下「甲」とします)は、以下の利用規約を読み、甲がWINBONDELECTRONICSCORPORATION(以下「乙」とする)のウェブサイトよりダウンロード、または乙によって提供された文書やデバイスモデル(以下「ドキュメント」とします)および/または、アルゴリズムを含むソフトウェア(以下、「ソフトウェア」とします)を使用する際、すべての適用法令を遵守することに同意します。
You(hereinafter referred as"You") acknowledge that You have read, and agree to be bound by, the following terms and conditions and agree to comply with all applicable laws and regulations when You use the document or device models(hereinafter referred as"Document") and/or software, including algorithm(hereinafter referred as"Software") downloaded from the WINBOND website or provided to You by WINBOND.
使用する際の影響。
Effects when used.
用紙を使用する際のガイドライン。
Guidelines for using paper.
SSHカスタマイズを使用する際の問題。
Problems when using SSH customization.
GetDefault()を使用する際の変更。
Changes when using getDefault().
この製品を使用する際は、。
When using this product.
使用する際は肩に構える。
You use the shoulder when passing.
DaxRobotを使用する際の推奨事項。
Recommendations when using the Dax Robot.
作成およびデータベースドライバを使用する際の支援。
Assistance in creating and using your database driver.
Results: 6869, Time: 0.0252

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English