CELU DOSTOSOWANIA in English translation

order to adapt
celu dostosowania
celu przystosowania
celu dostosowania się
aby dostosować
celu adaptacji
order to bring
celu dostosowania
celu doprowadzenia
celu wprowadzenia
celu postawienia
celu sprowadzenia
celu obniżenia
celem przeniesienia
celu objęcia
rozkaz przyprowadzenia
ażeby nieść
order to align
celu dostosowania
celu ujednolicenia
celu uzgodnienia
celu dopasowania
order to adjust
celu dostosowania
celu dopasowania
celu skorygowania
order to tailor
celu dostosowania
celu dopasowania
order to customize
celu dostosowania
order to accommodate
celu uwzględnienia
celu dostosowania
celu przyjęcia
aby uwzględnić
celu dostosowania się
order to comply
celu zapewnienia zgodności
celu spełnienia
celu wypełnienia
celu wykonania
celu przestrzegania
celu dostosowania
celu wywiązania się
aby spełnić
celu zastosowania się
order to streamline
celu usprawnienia
aby usprawnić
celu dostosowania
order to conform

Examples of using Celu dostosowania in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Artykuł 1 zawiera wszystkie zmiany, które mają być wprowadzone do dyrektywy 2009/16 w celu dostosowania jej do wymogów MLC.
Article 1 contains all the amendments to be brought in to Directive 2009/16 in order to align it to the MLC requirements.
Zbieramy dane do badań, aby uzyskać lepszy wgląd w wymagania naszych klientów w celu dostosowania naszych usług/produktów.
We collect data for research to get a better insight in our clients in order to tailor our services/products.
W celu dostosowania żywienia na czas konieczne jest poznanie wyglądu alergii u noworodków.
In order to adjust nutrition in time, it is necessary to know what allergies look like in newborns.
W celu dostosowania dyrektywy do realiów gospodarczych dokonano zmiany brzmienia artykułu 9.
In order to adapt the directive to the economic reality a change has been made in the Article 9.
Wszystkie pokoje są z zewnątrz, w celu dostosowania więcej światła, a wszystkie wyposażone są w szafę
The bedrooms are all exterior, in order to bring more light, and all are furnished with a wardrobe
Załącznik I, pkt. 4.3-„Oznakowanie” w zmienionym wniosku został edytorsko poprawiony we wspólnym stanowisku, w celu dostosowania terminologii do obecnie stosowanych standardów.
Annex I, 4.3-“Marking” in the amended proposal was editorially modified in the common position, in order to align the terminology with currently used standards.
kondycji lub żywienia w celu dostosowania i ulepszenia środowiska podczas korzystania z naszych produktów i usług.
condition or nutrition in order to customize and enhance your experience when using our products and Services.
poprawić ruch na naszej stronie internetowej, w celu dostosowania go do potrzeb klienta.
web page traffic and improve our website in order to tailor it to customer needs.
Potem, w celu dostosowania go do używanego silnika Peugota, który zamontowali, musieli podnieść linie maski.
And then, in order to accommodate the second-hand Peugeot diesel engine they would been given, they had to raise the bonnet line.
W celu dostosowania w³asnoœci lakieru do konkretnych potrzeb Klienta mo¿na dodaæ do niego np. nape³niaczy proszkowych,
In order to adjust properties of lacquer to specific customer needs, we can add to the lacquer, for example,
Producenci i eksporterzy będą potrzebowali okresu przejściowego w celu dostosowania się do Oficjalnego Programu Ekologicznego Zabezpieczenia Żywności.
Producers and exporters will need a transitional period in order to adapt themselves to the Food Official Organic Assurance Programme.
Państwa Członkowskie dokonują zmiany środków stosowanych w odniesieniu do przywozu w celu dostosowania ich do niniejszej decyzji.
Member States shall alter the measures they apply to imports in order to bring them into line with this Decision.
Modyfikacji dyrektywy 90/385/EWG dotyczącej wyrobów medycznych aktywnego osadzania w celu dostosowania jej do treści pozostałych dyrektyw ramowych dotyczących wyrobów medycznych.
Modification of Directive 90/385/EEC relating to active implantable medical devices in order to align it with the other framework Directives on medical devices.
poprawiać naszą stronę internetową, w celu dostosowania jej do potrzeb klienta.
improve our website in order to tailor it to customer needs.
Kosztów kwalifikowanych na rzecz MŚP w celu dostosowania do obowiązujących nowych norm wspólnotowych w ciągu trzech lat od ich przyjęcia.
Of eligible costs for SMEs in order to comply with the new mandatory Community standards within three years after their adoption;
W celu dostosowania własności lakieru do konkretnych potrzeb Klienta można dodać do niego np. napełniaczy proszkowych,
In order to adjust properties of lacquer to specific customer needs, we can add to the lacquer, for example,
Komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów delegowanych zgodnie z art. 146 w celu dostosowania ust. 1 lit. b
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 146 in order to adapt paragraph 1(b)
Lotnisko ma być rozbudowywane przez następne lata w celu dostosowania do wzrostu transportu lotniczego.
It is designed to be extended in a modular approach over the ensuing years in order to accommodate increases in air travel.
Państwa Członkowskie zmienią stosowane środki w odniesieniu do przywozu w celu dostosowania ich do przepisów niniejszej decyzji.
Member States shall alter the measures they apply to imports in order to bring them into line with this Decision.
poprawić naszą stronę internetową, w celu dostosowania go do potrzeb klienta.
improve our website in order to tailor it to customer needs.
Results: 267, Time: 0.1257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English