KODEKSU POSTĘPOWANIA CYWILNEGO in English translation

civil procedure code
kodeksu postępowania cywilnego
of the code of civil proceedings

Examples of using Kodeksu postępowania cywilnego in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Właściwym sądem rejonowym jest sąd, w którego okręgu znajduje się zwyczajowe miejsce zamieszkania pozwanego art. 105 kodeksu postępowania cywilnego.
The competent regional court is the court in the region in which the defendant has his/her habitual residence Art. 105 Code of Civil Procedure.
jak też w związku z dostarczanymi przez Administratora usługami będą rozstrzygane przez właściwy wg przepisów kodeksu postępowania cywilnego sąd powszechny.
Terms of Use and provided by the Administrator services, shall be solved by the competent court, according to provisions of the Code of Civil Procedure.
Definicja sprawy gospodarczej uległa istotnej zmianie w związku z ostatnimi zmianami przepisów Kodeksu postępowania cywilnego.
The definition of commercial cases was significantly modified in connection with recent amendments to the Civil Procedure Code.
Greckie sądy są zawsze właściwe w sprawach, w których strony są obywatelami greckimi art. 611 i art. 612 kodeksu postępowania cywilnego.
Greek courts are always competent for parties having the Greek nationality Art. 611 and 612 Code of Civil Procedure.
W sprawach małżeńskich właściwy jest również sąd rejonowy ostatniego wspólnego miejsca zamieszkania małżonków art. 39 kodeksu postępowania cywilnego.
In case of matrimonial issues also the court of the district of the spouses' last common residence is competent Art. 39 Code of Civil Procedure.
tle obowiązywania niniejszej umowy, Strony poddają rozstrzygnięciu sądom powszechnym zgodnie z przepisami kodeksu postępowania cywilnego.
the reference to the terms of this agreement, the parties involved shall settle in the court of law in accordance with the provisions of the Code of Civil Procedure.
Dłużnik banku, który kwestionuje BTE, ma prawo jego zaskarżenia na podstawie przepisów kodeksu postępowania cywilnego o postępowaniu egzekucyjnym.
The bank's debtor who questions the BET has the right to challenge the same on the basis of the provisions of the Civil Procedure Code relating to enforcement proceedings.
związku z postępowaniem spadkowym, sąd rejonowy, w którego okręgu toczy się postępowanie spadkowe art. 88 kodeksu postępowania cywilnego.
the district court in whose district the succession proceedings are held Section 88 of the Civil Procedure Code.
Elektroniczny nakaz sądowy jest dostarczany przy roszczeniach pieniężnych, zgodnie z postanowieniami kodeksu postępowania cywilnego.
An electronic writ is provided for monetary claims asserted in accordance with the provisions of the Code of Civil Procedure.
Ugoda zawarta w formie aktu notarialnego stanowi tytuł egzekucyjny w rozumieniu przepisów Kodeksu postępowania cywilnego.
A notarised settlement constitutes an enforceable title within the meaning of provisions of the Civil Code procedures.
I 2 stosuje się odpowiednio przepisy Kodeksu postępowania cywilnego o postępowaniu zabezpieczającym.
And 2, the provisions of the Code of Civil Procedure regarding the protective procedures, shall apply accordingly.
Uregulowanie tego obowiązku komorników wprost w przepisach Kodeksu postępowania cywilnego jest korzystne
Expressly providing for such an obligation on the part of the bailiff in the Civil Procedure Code is beneficial,
Składanie pisemnych dowodów(oświadczeń) jest uregulowane zgodnie zprzepisami kodeksu postępowania cywilnego Księstwa Liechtensteinu, czyli kształtuje się dość restrykcyjnie wporównywaniu zanglosaskimi tradycjami proceduralnymi vide art. 18 ust. 2 zd. 1 Liechtenstein Rules.
Written evidence(statements) is submitted as required under the Principality of Liechtenstein Civil Procedure Code, and thus this is quite restrictive compared to the Anglo-Saxon procedural traditions first sentence of art. 18(2) of the Liechtenstein Rules.
W dniu 4 maja 2008 r. pełnomocnicy reprezentujący wszystkich skarżących złożyli w oparciu o art. 254 Kodeksu postępowania cywilnego jedenastostronicową skargę sądową na„odpowiedź” prokuratury z dnia 13 marca 2008 r.
On 4 May 2008 counsel for all the applicants, acting on the basis of Article 254 of the Code of Civil Proceedings, filed the Khamovnicheskiy District Court in Moscow an 11-page-long judicial complaint against“the answer” of the prosecution dated 13 March 2008.
Przepisy Kodeksu postępowania cywilnego wprowadzają ogólną zasadę odpowiedzialności za wynik postępowania,
The Civil Procedure Code establishes arule of responsibility for the outcome of the proceedings,
Jednakże ostatnia nowelizacja Kodeksu postępowania cywilnego(która weszła w życie 3 maja 2012 roku) wprowadziła możliwość wniesienia zażalenia do Sądu Najwyższego na wyrok sądu II instancji uchylający zaskarżony wyrok i przekazujący sprawę do ponownego rozpoznania.
However, under a recent amendment which went into effect on 3 May 2012, the Civil Procedure Code now provides for the opportunity to file an interlocutory appeal to the Supreme Court of Poland against a judgment of the court of second instance vacating the judgment below and remanding the case for reconsideration.
Przepisy Kodeksu postępowania cywilnego wprowadzają ogólną zasadę odpowiedzialności za wynik postępowania,
The Civil Procedure Code establishes a rule of responsibility for the outcome of the proceedings,
Nowe zasady odpowiedzialności spadkobierców za długi odziedziczone po zmarłym to najważniejsze zmiany wprowadzone ustawą nowelizującą między innymi przepisy Kodeksu cywilnego oraz Kodeksu postępowania cywilnego, która wchodzi wżycie zdniem 18 października 2015 r.
New rules on heirs' liability for decedents' debts are the most significant changes in the set of amendments to the Civil Code and the Civil Procedure Code, among other acts, effective 18 October 2015.
radcą prawnym, może podlegać uzupełnieniu woparciu oprzepis art. 130§ 1 Kodeksu postępowania cywilnego.
legal adviser be cured by supplementing the pleading pursuant to Civil Procedure Code Art. 130§1?
na podstawie§ 93 ust. 2 kodeksu postępowania cywilnego stowarzyszenie ochrony konsumentów może zostać dopuszczone jako interwenient do sporu dotyczącego istoty prawa, w którym stroną jest konsument.
under Paragraph 93(2) of the Code of Civil Procedure, a consumer protection association may be granted leave to intervene in litigation concerning the substance of a case involving a consumer.
Results: 104, Time: 0.072

Kodeksu postępowania cywilnego in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Polish - English