STWIERDZAJĄCEGO in English translation

stating
stan
państwo
stanowy
stwierdzić
kraj
członkowskie
confirming
potwierdzić
potwierdzenie
potwierdzać
potwierdzic
zatwierdzić
potwierdzających
potwierdźcie
potwierdzono
to the effect
do skutku
stwierdzające
do efektu
do wpływu
na działanie
establishing
ustanowić
ustalić
ustanowienie
nawiązać
stworzyć
stworzenie
określić
utworzenie
utworzyć
założyć
certifying
zaświadczyć
certyfikować
poświadczyć
zaświadczają
poświadczają
certyfikację
potwierdzają
certyfikuj
poświadczenia
saying
powiedzieć
przyznać
rzec
mówią
powiedzenia
twierdzą
powiadają
mawiają
każę
finding
znaleźć
odnaleźć
poszukać
znalezienie
odszukać
znalezc
znaleść
znależć
się okazać
znajdź
states
stan
państwo
stanowy
stwierdzić
kraj
członkowskie

Examples of using Stwierdzającego in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
W ten sposób art. 7 dyrektywy 92/85 uzależnia wykluczenie nocnej pracy kobiet od przedstawienia zaświadczenia lekarskiego stwierdzającego, że taki środek jest niezbędny dla jej bezpieczeństwa lub zdrowia.
Article 7 of Directive 92/85 makes the exemption of women from night work subject to the submission of a medical certificate stating that this is necessary for the safety or health of the worker concerned.
Imienne uprawnienie do bezpłatnych przejazdów w formie spersonalizowanej karty zbliżeniowej, wydawanej Zarząd Transportu Miejskiego po przedłożeniu odpowiedniego zaświadczenia stwierdzającego spełnienie warunków uprawniających do ulg, wydanego przez Warszawskie Centrum Pomocy Rodzinie.
Personal entitlement to free travel in the form of a personalised proximity card issued by the Public Transport Authority after a relevant certificate confirming the conditions entitling to discounts have been satisfied is presented, issued by Warsaw Family Support Centre.
Możliwość nakładania kar pieniężnych na państwo członkowskie, które nie wykonało wyroku stwierdzającego uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego, wprowadzono w Traktacie z Maastricht,
The possibility of imposing financial sanctions on a Member State that has failed to implement a judgment establishing an infringement was introduced by the Maastricht Treaty,
Mogą one także wymagać załączenia do zgłoszenia przywozowego oświadczenia importera stwierdzającego, że produkty spełniają warunki wymagane dla stosowania preferencji taryfowych określonych w art. 120.
They may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the tariff preferences referred to in Article 120.
Podróżni udających się do innego Państwa Członkowskiego" oznaczają wszystkich pasażerów będących w posiadaniu dokumentu przewozowego na podróż lotniczą lub morską stwierdzającego, że bezpośrednim celem ich podróży jest port lotniczy lub port morski położony w innym Państwie Członkowskim;
Traveller to another Member State" shall mean any passenger holding a transport document for air or sea travel stating that the immediate destination is an airport or port situated in another Member State; c.
wydaje Zarząd Transportu Miejskiego po przedłożeniu odpowiedniego zaświadczenia stwierdzającego spełnienie warunków uprawniających do ulg,
shall be issued by Warsaw Transport Authority upon submitting the certificate confirming compliance with the specified conditions,
na podstawie świadectwa kontroli wydanego przez właściwy organ kontrolny stwierdzającego, że tytoń został dostarczony
on the basis of a control certificate issued by the competent control body certifying that the tobacco has been delivered
W tym celu Komisja wymaga podpisania przez ekspertów oświadczenia stwierdzającego, iż nie zachodzi taki konflikt interesów w chwili ich ustanowienia
To this end, the Commission shall require experts to sign a declaration to the effect that there is no such conflict of interest at the time of their appointment
Na wstępie Trybunał przypomniał, że postępowanie, którego celem jest nakłonienie państwa członkowskiego do wykonania wyroku stwierdzającego uchybienie należy uznać za szczególne postępowanie sądowe mające na celu doprowadzenie do wykonania wyroków Trybunału
The Court first points out that the procedure intended to induce a defaulting Member State to comply with a judgment establishing a failure to fulfil obligations must be regarded as a special judicial procedure for the enforcement of the Court's judgments
art. 4 ust. 1, odpowiedzialne organy urzędowe Państwa Członkowskiego zapewniają wydanie dokumentu stwierdzającego, że pole zostało zbadane
the responsible official bodies of a Member State shall ensure that a document is issued stating that the field has been investigated
na celu skłonienie państwa członkowskiego, które dopuściło się uchybienia, do wykonania wyroku stwierdzającego uchybienie i co za tym idzie,
EC is aimed at inducing a defaulting Member State to comply with a judgment establishing a failure to fulfil obligations,
tłumaczenia dowodu pochodzenia oraz załączenia do zgłoszenia przywozowego oświadczenia importera stwierdzającego, że produkty spełniają warunki wymagane dla stosowania przepisów niniejszej sekcji.
may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the application of this section.
Rumunia spowodowało ICSID arbitrażowego sądu stwierdzającego, że Rumunia nie naruszyła uzasadnionych oczekiwań inwestorów oraz zagwarantowanie im sprawiedliwego
resulted in an ICSID arbitration tribunal finding that Romania had failed to respect the investors' legitimate expectations
W przypadku praktyki potwierdzeniem jej pozytywnego ukończenia jest uzyskanie zaświadczenia o czasie pobytu oraz dokumentu stwierdzającego zrealizowanie zakładanego programu wraz z oceną wystawioną przez przyjmującą instytucję.
In the case of a practice, confirmation of its successful completion is to obtain a certificate of residence and a document stating the implementation of the assumed program along with the assessment issued by the host institution.
Tak więc, gdy następnym razem usłyszysz kogoś stwierdzającego, że ziemia 'wygląda stara',
So next time you hear someone say that the earth'looks old',
wspominając Chrystusa stwierdzającego, że“książę tego świata” ostatecznie nie miał żadnej części w Nim.
alluding back to Christ's statement that“the prince of this world” ultimately had no part in Him.
przewiduje wydawanie przez organy celne w porcie wyładunku świadectwa stwierdzającego ilość każdego wyładowanego towaru.
provides for the issue by the customs authority at the port of unloading of a certificate attesting the quantity of each product unloaded.
Dowód uprawnień do bezpłatnych przejazdów w formie spersonalizowanej karty zbliżeniowej wydaje Zarząd Transportu Miejskiego po przedłożeniu odpowiedniego zaświadczenia stwierdzającego spełnienie warunków uprawniających do ulg, wydanego przez warszawski ośrodek pomocy społecznej,
The proof of entitlement to free travel in the form of a personalised proximity card is issued by the Public Transport Authority after a relevant certificate is presented, confirming the conditions entitling to discounts have been satisfied,
przedmiocie dokonanej przez Komisję oceny, czy dana praktyka lub uregulowanie krajowe- niezbadane wcześniej przez Trybunał- są stosowne w celu wykonania wyroku stwierdzającego uchybienie.
the General Court also cannot itself give a ruling on the Commission's assessment as to whether compliance with a judgment establishing a failure to fulfil obligations can be achieved through a national practice or national legislation which has not previously been examined by the Court of Justice.
azawieszenie ustaje dopiero po roku oddnia uprawomocnienia się orzeczenia stwierdzającego naruszenie prawa konkurencji
begins to run again only ayear after the ruling finding aviolation of competition law,
Results: 72, Time: 0.1213

Stwierdzającego in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English