DEVOLVIDA in English translation

returned
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade
restored
restaurar
restauração
restabelecer
recuperar
repor
restituir
devolver
restauro
refunded
reembolso
restituição
devolução
devolver
restituir
sent back
devolver
enviar de volta
mandasse de volta
given back
devolver
retribuir
restituir
dar a volta
back
de volta
voltar
costas
para trás
atrás
parte de trás
traseiras
novamente
fundo
regressar
bounced
saltar
salto
rejeição
sair
devolver
pular
quicar
insuflável
pulo
rebatem
devolved
devolver
incumbem
recair
delegam
cabem
return
retorno
voltar
regresso
troca
devolver
regressar
devolução
contrapartida
rendimento
rentabilidade

Examples of using Devolvida in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Se estive, a senha perdida será devolvida a você!
If it is, the lost password will be back to you!
Por conseguinte, a proposta não é automaticamente devolvida à comissão competente.
Therefore, the proposal is not automatically sent back to the responsible committee.
Não pode ser devolvida.
She can't be returned.
Agora, ela tem de me ser devolvida para proteção.
Now, she must be returned to me for protection.
A Alma de Alar foi devolvida ao seu povo.
The Soul of Alar is returned to his people.
Esta confusão é agora para ser devolvida para a verdade!
This confusion is now to be returned to truth!
Ou mercadoria será devolvida ao remetente.
Or merchandise will be returned to sender.
A maior parte da Itália é devolvida aos seus antigos soberanos.
Most of Italy is returned to its former sovereigns.
Como padrão, a fÃ3rmula devolvida contém nomes reais.
By default, returned formula contains real names.
Aqui a jangada de segurança pode ser devolvida.
Here the safety raft could be returned.
sem perda de produto residual devolvida ao fornecedor.
no residual product loss returned to supplier.
Como padrão, a fórmula devolvida contém nomes reais.
By default, returned formula contains real names.
A Arca vai ser devolvida aos Balcãs imediatamente.
The Ark will be returned to the Balkans immediately.
Três chamadas para o teu telemóvel e nenhuma delas devolvida?
Three calls to your cell, not one of them returned?
Pode ser devolvida ao corpo.
It can be reunited with its body.
Como leio a lista devolvida pelo comando lpoptions?
How do I read the listing retrieved by the lpoptions command?
Esta caução será devolvida no momento do check-out, menos custos com eventuais danos.
This hold will be released at check-out, less any incidental charges.
Senhores a nave deve ser recuperada e devolvida intacta á Terra!
Gentlemen, the Mars rocket must be retrieved and brought back to earth intact!
Você pode usar a resposta da API devolvida para corrigir o problema de dados.
You can use the API response that's returned to fix your data issues.
Imaginas, porventura, que alguma coisa possa ser devolvida ao nada?
Do you truly believe that something may be turned to nothing?
Results: 752, Time: 0.0729

Devolvida in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English