BE RETURNED in Portuguese translation

[biː ri't3ːnd]
[biː ri't3ːnd]
ser retornado
to return
retornar
return
back
go back
come back
ser restituídos
ser reenviados
regressar
return
come back
go back
get back
home
devolução
return
devolution
refund
back
drop-off
repayment
drawback
discarding
bounces
voltar a ser
go back to being
again be
return to being
never be
get back to being
ever be
again become
ser entregues
be delivered
be handed over
be given
be submitted
be surrendered
be turned over
be lodged
be left
be consigned
was to be awarded
fossem devolvidos
ser repatriados
fosse devolvida
ser repostas
ser reconduzidos

Examples of using Be returned in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You know as well as I that Ghanima must be returned to the court.
Você sabe muito bem que Ghanima precisa retornar à Côrte.
Who decides who should be returned?
Quem decide quais as pessoas que devem regressar?
Porsena demanded she be returned, and the Romans consented.
Porsena exigiu que ela fosse devolvida e os romanos consentiram.
Both pages must be returned together to VPEP, P.O.
Ambas as páginas devem ser devolvidos em conjunto para VPEP, P. o….
Inflectra must not be returned to refrigerated storage.
Inflectra não pode voltar a ser armazenado no frigorífico.
Q: informs how the qualifiers must be returned.
Q: informa como deve ser retornado os qualificadores.
All runaway slaves must be returned to their owners.
Todos os escravos fugitivos devem ser devolvidos aos seus donos.
Remsima must not be returned to refrigerated storage.
Remsima não pode voltar a ser conservado no frigorífico.
would write another letter demanding that the first letter be returned.
escreveria outra carta exigindo que a primeira carta fosse devolvida.
And products should be returned unused.
E os produtos devem ser devolvidos sem uso.
Fairview yachts can be returned on the Friday.
Os iates Fairview podem ser devolvidos na sexta-feira.
Please note that customized products can not be returned.
Favor notar que os produtos customizados não poderão ser devolvidos.
The list of non-food items that can not be returned.
Lista de itens não alimentares que não podem ser devolvidos.
items can be returned within 45 days.
os itens podem ser devolvidos no prazo de 45 dias.
Exceptions Not all products can be returned.
Exceções Nem todos os produtos podem ser devolvidos.
apps cannot be returned.
os aplicativos não podem ser devolvidos.
Items that cannot be returned or exchanged.
Itens que não podem ser devolvidos ou trocados.
Customized items cannot be returned or exchanged.
Os artigos personalizados não podem ser devolvidos ou trocados.
it will not be returned.
não vai ser devolvidos.
He must be returned to the soil.
Tem de ser devolvido à terra.
Results: 1105, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese