RESOLVIDA in English translation

resolved
resolver
determinação
resolução
solucionar
decidir
dirimir
settled
resolver
se contentar
se estabelecer
liquidar
assentar
acertar
acordo
acalmar
fixar
ajustar
addressed
endereço
morada
abordar
discurso
tratar
resolver
endereã
enfrentar
atender
dirijo
dealt
acordo
lidar
oferta
negócio
tratar
contrato
enfrentar
resolver
pacto
negociar
handled
lidar
tratar
alça
punho
identificador
cabo
manipular
maçaneta
pega
manusear
decided
decidir
optar
decisão
resolver
deliberar
sorted out
resolver
classificar
ordenar fora
tackled
enfrentar
abordar
combater
resolver
atacar
lidar
fazer face
tratar
placagem
solucionar
fixed
corrigir
consertar
resolver
fixar
arranjar
correção
reparar
curar
fixo
remediar
resolve
resolver
determinação
resolução
solucionar
decidir
dirimir
resolves
resolver
determinação
resolução
solucionar
decidir
dirimir

Examples of using Resolvida in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A questão foi resolvida, McCabe.
The matter's been settled, McCabe.
Pelo menos até esta crise estar resolvida.
At least till this crisis is resolved.
está a ser resolvida.
it's been dealt with.
As contas de garantia não podem ser libertadas até que essa questão tenha sido resolvida.
The collateral accounts cannot be released until this is addressed.
Tem de ser resolvida internamente.
Has to be handled internally.
a questão já estaria resolvida há muito tempo!
this matter would have been sorted out long ago!
pode ser resolvida com ciência.
it can be fixed with science.
Não até ter esta coisa resolvida.
Not till I get this thing settled.
A situação não está resolvida.
The situation is not resolved.
Geralmente, a questão de"ter o bastante" foi resolvida.
Usually the problems of having enough have been dealt with.
Assim, essa é a questão que tem de ser resolvida.
Therefore, this is the issue which has to be addressed.
Sugiro que fiquem todos aqui até que esta questão seja resolvida.
I suggest you all remain here until the matter's sorted out.
O quer a situação Bruce/barba resolvida antes de almoço.
Sid wants the Bruce/beard situation handled before the lunch.
A sua hemorragia intestinal pode ser resolvida com uma simples cirurgia.
Your intestinal bleeding can be fixed with a very simple surgery.
assim resolvida.
well settled.
A questão da neutralidade não está resolvida.
The issue of neutrality is not resolved.
Prometemos que a Verdade seria divulgada e resolvida.
We promised that Truth would be exposed and dealt with.
A situação precisa ser resolvida urgentemente.
The situation needs to be urgently addressed.
Sei que a questão cubana será resolvida… mas, entretanto, vamos.
I'm sure this Cuban thing will resolve itself… But in the meantime, I suggest we take.
Agora que temos a nossa situação da casa resolvida, eu desisto oficialmente dos homens.
Now that we have our housing situation handled,- I am officially giving up men.
Results: 2569, Time: 0.0852

Resolvida in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English