ANGAJAMENTELE ASUMATE in English translation

commitments
angajament
implicare
devotament
dedicare
angajare
dăruire
assumed engagements
the pledges made
commitment
angajament
implicare
devotament
dedicare
angajare
dăruire
pledges
gaj
candidat
angajamentul
promisiunea
promit
jurământul
angajez
legământul
jur
o candidată

Examples of using Angajamentele asumate in Romanian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
despăgubirea consumatorilor prin angajamentele asumate de comerciant.
consumer redress through commitments by the trader.
statele membre cele mai sărace, în conformitate cu angajamentele asumate de Uniune în favoarea solidarității.
the poorest regions and Member States in line with the Union's commitment to solidarity.
este important să te poți baza pe angajamentele asumate în această privință.
it is important to be able to rely on commitments made in this regard.
Acest sistem va include o clauză de suspendare credibilă, care poate fi activată rapid în cazul în care o ţară nu îşi respectă angajamentele asumate prin acorduri.
This scheme will include a credible suspension clause that can be rapidly activated where a country fails to meet its commitments under the agreements.
Ea ar trebui, de asemenea, să fie compatibilă cu angajamentele asumate de UE în temeiul acordurilor internaționale multilaterale sau bilaterale.
It must also be compatible with EU commitments under multilateral or bilateral international agreements.
este deosebit de important ca UE să își onoreze angajamentele asumate în sprijinul reformei poliției din Afganistan.
it is of utmost importance that the EU honours commitments made in support of police reform in Afghanistan.
Documentul derivă din planurile naționale privind respectarea drepturilor omului și angajamentele asumate de Republica Moldova în raport cu instituțiile comunitare.
The document derives from national plan on respect for human rights and Moldova's commitments toward community institutions.
Însă clauzele de salvgardare incluse în tratat permit UE să amâne intrarea fiecărei țări cu un an dacă nu sunt îndeplinite angajamentele asumate în timpul negocierilor de aderare.
But safeguard clauses included in the treaty allow the EU to postpone either country's entry by one year, if commitments made during the accession talks are not met.
Conform planurilor, aderarea acestora depinde de capacitatea de a îndeplini angajamentele asumate cu privire la reforma apărării şi democratizare.
Under the plans, their membership bids depend on their capacity to fulfil their commitments to defence reform and democratisation.
Clauza permite amânarea intrării țării în UE cu un an dacă aceasta nu își respectă angajamentele asumate în timpul negocierilor.
The clause allows for delaying a country's EU entry by one year if it fails to meet commitments made during negotiations.
la data de 16 ianuarie, 34% din toate angajamentele asumate în cele cinci domenii importante au fost implementate la timp.
34 per cent of all commitments in the five critical areas have been implemented on time.
statele sale membre își îndeplinesc împreună angajamentele asumate în temeiul Protocolului de la Kyoto.
its Member States are to fulfil their commitments under the Kyoto Protocol jointly.
Vom avea nevoie de toate forţele disponibile la nivel politic, pur şi simplu pentru a determina statele membre să îşi respecte angajamentele asumate în 2005.
We will need all our available strength at political level simply to hold Member States to respecting their 2005 commitments.
Cred că este de o importanţă crucială că statele membre pot avea încredere reciprocă cu privire la angajamentele asumate.
I think it is of crucial importance that Member States can trust each other on the commitments made.
A fost pus accentul pe importanța unei conduite responsabile a F. Ruse în raport cu angajamentele asumate, care să permită dialogul
Emphasis was placed on the importance of Russian Federation's responsible conduct in relation to the commitments made, allowing for dialogue
UE se aşteaptă ca ambele părţi să îndeplinească angajamentele asumate în timpul dialogului", a declarat el.
The EU expects both sides to fulfill the commitments they have assumed during the dialogue," he said.
El reprezintă şansa de a verifica dacă angajamentele asumate de toate părţile au fost puse în practică.
That will be the time to check if the commitments undertaken by all the parties have been put into practice.
Important: Angajamentele asumate în cadrul acestui Acord privind nivelul serviciilor se aplică numai clienților plătitori.
Important: The commitments in this Service Level Agreement are provided only to paying Customer.
Consider că sunt necesare modificări ale regulamentelor OMC, pentru a garanta coerența și consecvența cu angajamentele asumate în cadrul Protocolului de la Kyoto
I feel that changes in WTO rules are needed to ensure coherence and consistency with the commitments under the Kyoto Protocol
Angajamentele asumate de UE și de SUA în acest domeniu au dus la creșterea accentuată a volumului de produse de bază nealimentare cultivate pe terenurile agricole.
The commitments that the EU and the US have assumed in this area have led to a sharp increase in the amount of non-food commodities grown on agricultural land.
Results: 329, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English