СОЦИАЛЬНЫМИ in English translation

social
социально
общество
социального
общественных
societal
общество
социальных
общественных
социетальной
welfare
благосостояния
благополучия
социального обеспечения
социальной защиты
вспомоществования
защиты
социальной помощи
быта
благотворительных
благоденствия

Examples of using Социальными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Страны и регионы внутри стран отличаются друг от друга социальными, экономическими и политическими особенностями.
Countries, and regions within countries, differ socially, economically and politically.
Не говоря уже о том, что нужно справляться с социальными и психологическими последствиями.
Not to mention dealing with the social and… and psychological ramifications.
Угроза эпидемии в Бангладеш обусловлена многочисленными социальными, экономическими и культурными факторами.
The emerging epidemic in Bangladesh could be established by a diversity of social, cultural and economical factors.
Девушки в большей степени занимаются социальными и филологическими науками.
Young girls are employed more in social and philological sciences.
В этот период стал интересоваться политическими и социальными проблемами.
This film deals with social and political issues of that time.
Большинство возражений против пагубности расовых смешений объясняется скорее социальными и культурными предрассудками.
Most of the prejudice against race mixture rests on social and cultural grounds.
Эффективное землепользование должно быть совместимо с социальными и экологическими целями;
The efficient use of land needs to be compatible with the social and environmental objectives;
использование ресурсов в энергетическом секторе и других секторах связано с экологическими и социальными проблемами, в том числе с загрязнением воздуха
other sectors is linked to environmental and societal problems, including air and water pollution,
Все поступающие в прокуратуру дела рассматриваются юристами и социальными работниками с целью определения того, следует ли направлять их в суды.
All cases referred to the Office were examined by lawyers and welfare officials with a view to determining whether they should be brought before the courts.
Другими словами, они незнакомы с социальными, культурными, экологическими
In other words, they are not familiar with societal, cultural, environmental
Они включают в себя барьеры, связанные с социальными и поведенческими системами убеждений, которые утверждают, что невозможно обучить детей с сенсорными, физическими
They include barriers associated with societal and attitudinal belief systems that maintain that it is not possible to educate children with a sensory,
В Кувейте пожилые охвачены всеми социальными услугами, для них создаются клубы и дома.
Kuwait provided full welfare services to the elderly and had established clubs and homes for them.
Беспомощность характеризует отношения мигранта с государством и социальными силами, в результате действия которых он
Powerlessness characterized the relationship of the migrant with a State and with the societal forces which rendered him
На уровне общин осуществляется координация между социальными службами, медицинскими службами
At the community level, coordination existed between welfare services, medical services
Путем внесения ясности во взаимосвязи между снижением выбросов ПГ и другими социальными целями, а также уделения большего внимания подходам,
By clarifying the interrelationships between GHG mitigation and other societal objectives and focusing more on approaches that satisfy both short-
Уровень неравенства, как правило, ниже в странах с крупными социальными программами и активным перераспределением доходов методами бюджетной политики.
Inequality is generally lower in countries with larger welfare programmes and more fiscal redistribution.
В сочетании с озабоченностью в связи с возможными широкомасштабными социальными последствиями, которые могут быть вызваны явлениями космической погоды,
Coupled with concern about the possible wide-ranging societal impacts that space weather phenomena could cause,
Правительства штатов осуществляют закупки, хранение и распределение продовольственного зерна в соответствии с целевой системой общественного распределения( ЦСОР) и другими социальными программами.
The State Governments procure, store and distribute foodgrains under TPDS and other welfare schemes.
Во многих частях мира женщины сталкиваются и с другими формами дискриминационной политики и социальными нормами, которые препятствуют осуществлению их основного права на доступ к адекватному продовольствию и питанию.
Women in many parts of the world are confronted with other discriminatory policies and societal norms that prevent them from accessing their fundamental right to adequate food and nutrition.
другими государственными медицинскими или социальными программами.
other government health or welfare program business.
Results: 7990, Time: 0.0428

Социальными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English