Я ПРОШУ in English translation

i ask
я поинтересоваться
я прошу
я спросить
я задать
я попрошу
я узнать
я обращаюсь
я призываю
я хочу
я приглашу
i request
я прошу
я попрошу
я обращаюсь с просьбой
я требую
я запрашиваю
я предлагаю
i beg
я прошу
умоляю
молю
я попрошу
заклинаю
я взываю
покорнейше прошу
i want
я хочу
мне нужен
мне нужно
мне хочется
я желаю
please
просьба
прошу
умоляю
i invite
я приглашаю
я предлагаю
я призываю
я прошу
я обращаюсь
я зову
i implore
я прошу
я умоляю
я заклинаю
я призываю
я обращаюсь с просьбой
i seek
я ищу
я прошу
я стремлюсь
я хочу
я стараюсь
я рассчитываю
я пытаюсь
я добиваюсь
я найду
я разыскиваю
i call
чур я
я призываю
я называю
я позвоню
я зову
я звоню
я вызываю
я обращаюсь
я взываю
я обращаюсь с призывом
i urge
я настоятельно призываю
я прошу
я настаиваю
я обращаюсь
я настоятельно рекомендую
я обращаюсь с настоятельным призывом
я советую
i tell

Examples of using Я прошу in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я прошу тебя отнести это к нему домой.
I want you to take this to his house.
Но я прошу не за себя.
But I ask not for myself.
Я прошу политического убежища.
I request political asylum.
Я прошу делегации принять к сведению это исправление.
I invite delegations to take note of this correction.
Я прошу, осторожнее.
Please be careful.
Я прошу тебя, уходи, Антон.
I beg you, go, Anton.
Переигровка, я прошу переигровку.
Do-overs, I call do-overs.
Но я прошу тебя, подумай о наших детях,
But I implore you, think of our children,
Эмили, я прошу тебя, езди очень медленно, очень осторожно.
Emilie, I want you to ride very slowly. Very carefully.
Я прошу аудиенцию у одного из твоего окружения.
I seek an audience with one in your embrace.
Я прошу вас мне простить.
I ask you to forgive me.
Я прошу судебного запрета на снос, пока я не смогу.
I request an injunction barring demolition until I can.
Я прошу, оставь меня..
Please, leave me.
Председатель( говорит по-английски): Я прошу Секретаря Комитета ответить на вопрос.
The Chairman: I invite the Secretary of the Committee to reply.
Я прошу вас голосовать красным.
I beg you to vote red.
И теперь я прошу вас не терять этой надежды.
And now I implore you to cling to that hope.
Я прошу сами политические партии не уходить от этого.
I call on the political parties themselves not to shoot at one another.
Я прошу тебя стать моей женой.
I want you to be my wife.
Поэтому я прошу разъяснений.
So I seek clarification.
Братья и сестры, Я прошу вас помолиться со мной..
Brothers and sisters, I ask you to pray with me.
Results: 3137, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English