VÝZVOU in English translation

challenge
problém
napadnúť
spochybniť
napádať
výzvou
úlohou
vyzvite
spochybňujú
vyzývajú
náročné
call
zavolať
hovor
volanie
nazvať
telefonát
vyzvať
výzvu
nazývajú
vyzýva
vyžadujú
invitation
pozvanie
pozvánka
výzva
pozývací
oznámenie
pozývacie
ponuka
appeal
odvolanie
odvolací
príťažlivosť
apelovať
odvolať
opravný prostriedok
apel
vyzvať
pôvab
atraktívnosť
challenging
problém
napadnúť
spochybniť
napádať
výzvou
úlohou
vyzvite
spochybňujú
vyzývajú
náročné
challenges
problém
napadnúť
spochybniť
napádať
výzvou
úlohou
vyzvite
spochybňujú
vyzývajú
náročné
challenged
problém
napadnúť
spochybniť
napádať
výzvou
úlohou
vyzvite
spochybňujú
vyzývajú
náročné
calls
zavolať
hovor
volanie
nazvať
telefonát
vyzvať
výzvu
nazývajú
vyzýva
vyžadujú
calling
zavolať
hovor
volanie
nazvať
telefonát
vyzvať
výzvu
nazývajú
vyzýva
vyžadujú
called
zavolať
hovor
volanie
nazvať
telefonát
vyzvať
výzvu
nazývajú
vyzýva
vyžadujú

Examples of using Výzvou in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kvalitný text sa končí výzvou k akcii.
The document ends with a call to action.
Globalizácia je pre EÚ príležitosťou ako aj výzvou.
Globalisation" is an opportunity as well as a challenge for the EU.
Bolesť je vždy výzvou k zmene.
Suffering is always an opportunity for change.
Také niečo pre mňa nie je veľkou výzvou.
Those things are not a that much of challenge for me.
Expozičné scenáre a rozšírené karty bezpečnostných údajov sú výzvou pre všetkých zúčastnených.
Exposure scenarios and e-SDSs are of challenge for all of involved.
Kvalitný text sa končí výzvou k akcii.
Great messages end with a call to action.
Tieto letné prázdniny boli pre mňa takouto výzvou.
I made this in my summer vacation as a challenge for myself.
je výzvou pre parameter.
is your parameter prompt.
Kedy ísť domov po bývaní v inej krajine sa stáva výzvou.
Returning home after living abroad is challenging.
Z nášho pohľadu je najdôležitejšie výzvou pre ľudstvo.
From our perspective, it is the most important challenge facing humanity.
No keď sa budete riadiť mojou výzvou.
If you are up to the challenge, our.
Nájdenie kabátu môže byť výzvou.
Their coat can be a problem.
Svoj príhovor zakončil výzvou.
He finishes his talk with the challenge.
Pre všetky priemyselné odvetvia, s akoukoľvek výzvou.
For all industries, with every kind of challenge.
Sú momenty, kedy sa život stáva výzvou.
There are times when life is challenging.
No keď sa budete riadiť mojou výzvou, Ja zvíťazím!
So by the terms of the challenge, I win!
Kvalitný text sa končí výzvou k akcii.
A strong editorial will end with a call to action.
Tento kontinent, kde je Cirkev v menšine, je strhujúcou výzvou.
On this continent where the Church is a minority, the challenges are intense.
Košice sú pre nás výzvou.“.
Windshields are a problem for us.”.
Stabilná dodávka nezávadnej pitnej vody sa stáva väčšiu výzvou ako kedykoľvek predtým.
The safety of drinking water has become a problem more serious than ever before.
Results: 6991, Time: 0.0291

Top dictionary queries

Slovak - English