Examples of using
Abarcado
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Esta colaboración práctica ha sido un aspecto fundamental de la respuesta internacional al problema de los refugiados en el ámbito mundial y ha abarcado todos los aspectos de dicha respuesta.
This operational partnership has been an essential aspect of the international response to the global refugee problem and has involved all aspects of this response.
estamos aquí esta noche para honrar a un hombre cuya carrera ha abarcado casi cuatro décadas en el espectáculo.
we are here tonight To honor a man whose career has spanned Nearly four decades in entertainment.
estimamos que ha abarcado todo lo que hemos mencionado en distintos foros.
we believe it has embraced everything that we have mentioned in various forums.
La distribución de esos artículos a los usuarios finales ha abarcado una superficie de riego total de 2.500 hectáreas.
These have been distributed to end-users, covering a total irrigated area of 2,500 hectares.
Estas consultas han abarcado intercambios de información,
The nature of these consultations has ranged from information exchange,
que fácilmente podría haber abarcado el ancho de este edificio.
they could easily have spanned the width of this building.
La vigilancia por la Comisión del cumplimiento de los compromisos de la CNUMAD ha abarcado a todo el sistema de las Naciones Unidas.
Monitoring of the implementation of UNCED commitments by the Commission has involved the whole United Nations system.
Por último, cabe señalar que se ha decidido modificar el período abarcado por el informe anual.
Lastly, it should be noted that it has been decided that the period which the annual report covers will be changed.
tres más que en el período abarcado por el informe anterior, en beneficio de 156 campamentos de desplazados internos.
three more than during the previous reporting period, covering 156 camps for internally displaced persons.
Sus experimentos con este colorante natural han abarcado desde el dibujo hasta el performance,
His experiments with this natural colorant have since ranged from drawing to performance,
de la comunidad internacional en la promoción del desarrollo ha abarcado ya varios decenios.
the international community in promoting development has now spanned several decades.
Durante el período abarcado por el programa de cooperación se procedería a la desmovilización
Almost 7,500 former combatants, including about 500 women,
Sólo él da el sentimiento de que el vacío de este caos… no puede ser abarcado con los propios brazos.
Only it gives the feeling that the emptiness of this chaos cannot be spanned with the braces of one's own making.
Estos amortiguadores activos han abarcado soluciones de uno o varios grados de libertad que han sido diseñados expresamente para su colocación en carnero o en el mismo cabezal.
These active dampers have created solutions ranging from one to several degrees of freedom that have been designed specifically for fitting on the ram or on the head.
en un carrera que ha abarcado seis décadas.
his career has spanned six decades.
se preferían armas de pequeño calibre, abarcado con frecuencia desde unos 7,65 mm(.32) hasta 11,43 mm .45.
smaller calibers were often preferred, ranging often from about .32 to .45 cal.
La cooperación entre esos órganos también había abarcado la educación de los internos en materia de derechos humanos.
The cooperation between those bodies has been extended to human rights education for detainees.
El material fisible abarcado por el tratado debería ser el que sirve para fabricar armas nucleares.
The fissile materials to be covered by the treaty should be those relevant to the manufacture of nuclear weapons.
De hecho, los trascendentales cambios de la época posterior a la guerra fría no han abarcado las relaciones económicas internacionales, que son una esfera de especial interés para las Naciones Unidas.
Momentous post-cold-war change has, in fact, failed to embrace international economic relations- an area of major concern to the United Nations.
Recientemente se decidió ampliar el tiempo abarcado a todo tipo de documentos desde 1450.
In a recent decision the time coverage has been extended to all document types since 1450.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文