CONSERVAR IN ENGLISH TRANSLATION

keep
seguir
conservar
evitar
mantenga
guarde
no te olvides
continúa
deja
quédate
conserve
conservar
ahorrar
conservación
preservar
preserve
preservar
conservar
mantener
proteger
preservación
conservación
coto
salvaguardar
retain
conservar
retener
mantener
fidelizar
guardar
retención
contratar
seguir
store
tienda
almacenar
guardar
almacén
conservar
almacenamiento
maintain
mantener
mantenimiento
conservar
preservar
sostener
save
guardar
ahorrar
salvar
ahorro
conservar
hold
celebrar
bodega
retención
suspenso
albergar
sujeción
realizar
fijación
mantenga
sostenga
preservation
preservación
conservación
mantenimiento
protección
preservar
conservar
remain
permanecer
seguir
quedar
ser
continuar
se mantienen
persisten
subsisten
aún

Examples of using Conservar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Conservar en un lugar seco y fresco.
Keep it in a dry and cool place.
Cúanto tiempo puedo conservar el aceite de oliva una vez abierto el envase?
CHow long can I keep olive oil once I have opened the container?
U quiero conservar el calor y salir del frío conmigo.
U want to stay warm and get out of the cold with me.
Es impermeable y se puede conservar en todo lo que haces.
It's waterproof and you can keep it on you whatever you do.
¿Durante cuánto tiempo puedo conservar un producto después de su apertura?
How long can I keep a product once I have opened it?
¿Puedo conservar mi espacio web
Can I keep my e-mail address
Dejar enfriar unas horas y conservar tierno en una bolsa de plástico.
Let it cool some hours and keep it tender into a plastic bag.
Si desea conservar su anonimato, no revelaremos su nombre.
If you wish to stay anonymous, we will not disclose your name.
Ayude a las empresas a conservar su competitividad con las nuevas actualizaciones de G Suite.
Helping enterprises stay competitive with new updates in G Suite.
Se ruega conservar en buenas condiciones la cocineta.
Please keep it in good condition the kitchenette.
Puede conservar su plataforma existente durante los próximos 15 años.
You can stay on your existing ERP platform for the next 15 years.
Puede conservar su plataforma de ERP existente durante los próximos 15 años.
You can stay on your existing ERP platform for the next 15 years.
¿Puedo conservar mi visa aún vigente mientras se procesa el trámite de mi nueva visa?
Can I keep my old visa while my new one is being processed?
P:¿Durante cuánto tiempo puedo conservar mis mensajes en colas de mensajes de Amazon SQS?
Q: How long can I keep my messages in Amazon SQS message queues?
De esta manera se puede conservar a Polylepis racemosa sin comprometer el medio ambiente.
In this way Polylepis racemosa can be conserved without compromising the environment.
¿Cómo puedo conservar los vínculos en el contenido del e-book?
How can I keep the links in the content of the e-book?
¿Cuánto tiempo puedo conservar mi barril una vez que esté en el BeerTender?
How long can I keep my keg once it's in the BeerTender?
La caseta se puede conservar y construir otro chalet…€ 175,000.
The house can be conserved and another villa built in the….
¿Cuánto tiempo puedo conservar mi producto una vez abierto?
How long can I keep a product, once it has been opened?
¿Puedo conservar mi número si voy a cambiarme desde otro proveedor?
Can I keep my number if I'm switching from another carrier?
Results: 15805, Time: 0.1041

Top dictionary queries

Spanish - English