CONSTAR IN ENGLISH TRANSLATION

consist
consistir
constar
incluir
se componen
están formados
están integrados
comprenden
consistentes
constituyen
include
incluir
contener
comprender
abarcar
figurar
incorporar
consistir
cuentan
destacan
record
registro
récord
grabar
registrar
disco
historial
expediente
grabación
acta
constancia
contain
contener
incluir
figurar
albergar
comprise
comprenden
incluyen
constituyen
componen
abarcan
conforman
representan
constan
integran
consisten
have
haber
tener
contar
disponer
poseen
consists
consistir
constar
incluir
se componen
están formados
están integrados
comprenden
consistentes
constituyen
recorded
registro
récord
grabar
registrar
disco
historial
expediente
grabación
acta
constancia
consisting
consistir
constar
incluir
se componen
están formados
están integrados
comprenden
consistentes
constituyen
included
incluir
contener
comprender
abarcar
figurar
incorporar
consistir
cuentan
destacan
comprises
comprenden
incluyen
constituyen
componen
abarcan
conforman
representan
constan
integran
consisten

Examples of using Constar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El conjunto de productos para la ejecución de tabique acristalado suele constar de.
The set of products glass wall consists mostly.
Los nombres chinos suelen constar de dos partes.
Chinese names typically have two parts.
El proceso de evaluación podría constar de tres etapas.
The evaluation process could comprise three stages.
que suele constar de tres huevos.
which generally consists of two eggs.
Los futuros Informes podrían constar de dos partes.
Future TDRs could have two parts.
Este instrumento universal del derecho internacional podría constar de los siguientes elementos.
This universal instrument of international law could comprise the following basic elements.
Un proyecto, además, puede constar de diversas propiedades.
In addition to the above, flows can have a number of additional properties.
Cada equipo tendrá que constar de dos o más observadores.
Each team needs to consist of two or more observers.
En muchos relatos se hace constar que es Héspero, también.
In many tales it is recorded that it is Hesperus, too.
Referencias Los Agradecimientos deberán constar apenas en la Title Page.
References Acknowledgements should be mentioned on the Title Page only.
Debe constar que el animal se encuentra en buen estado de salud.
Must state that the animal is in good health.
Lo que debe constar en el contrato de arrendamiento.
What should be stated in the lease agreement.
Los siguientes puntos deberían constar en el reporte de bug!
Search This should be contained in your bug report!
Hacer constar su sugerencia y posibles contactos aclaratorios.
Making a record of your suggestions and possible clarifying contacts.
¿Qué información debe constar en la oferta de empleo?
What information should be included in a job posting?
Este punto debería constar en la normativa comunitaria sobre contratos.
This should be reflected in Community legislation on contracts.
Todos los artículos deben constar de los siguientes apartados: TÍTULO RESUMEN.
Papers will consist of the following sections: TITLE ABSTRACT.
¿Qué debe constar en el contrato para el lanzamiento del producto digital?
What should be included in the digital product launch contract?
En la factura deben constar los siguientes datos.
The following information must appear on the invoice.
El tratamiento puede constar de una cirugía para extraer el tumor desmoide, de ser posible.
Treatment may involve surgery to remove the desmoid tumor, when possible.
Results: 693, Time: 0.1005

Top dictionary queries

Spanish - English