CONTINUARÁ UTILIZANDO IN ENGLISH TRANSLATION

will continue to use
seguirá utilizando
continuará utilizando
continuará usando
seguirán usando
seguirán empleando
seguirá recurriendo
seguirá aplicando
seguirá aprovechando
seguirán haciendo uso
will continue to utilize
seguirá utilizando
continuará utilizando
seguirá recurriendo
would continue to use
seguiría utilizando
continuaría utilizando
continuaría usando

Examples of using Continuará utilizando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El Banco continuará utilizando toda su gama de instrumentos(préstamos,
The Bank will continue to use its full range of instruments(loans,
A la Oficina le complace observar que sus preocupaciones quedaron reflejadas en las observaciones finales del Comité y continuará utilizando las observaciones pertinentes del Comité con fines de promoción.
The Office is pleased that its concerns were reflected in the Committee's concluding observations and will continue to use the relevant observations of the Committee for its advocacy purposes.
GDF SUEZ continuará utilizando herramientas para prevenir
GDF SUEZ will continue to use tools to prevent
el Departamento del Tesoro continuará utilizando su autoridad para desbaratar las actividades destructivas del IRGC", dijo el Secretario del Tesoro Steven T.
cost of regional stability, and Treasury will continue using its authorities to disrupt the IRGC's destructive activities," said Treasury Secretary Steven T.
la Oficina del Fiscal continuará utilizando el proceso de examen de las actas de acusación por medio de su Comité de examen de las acusaciones,
the Office of the Prosecutor will continue to employ the process of indictment review through its Indictment Review Committee,
El PNUD continuará utilizando su propio"tablón de calidad de los datos" del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos
UNDP will continue to leverage its own Atlas'data quality dashboard' to proactively manage data errors
De esa crisis dependerá la futura utilidad de la persona, de si el ego continuará utilizando los vehículos hasta la vejez,
According to that crisis will depend the future usefulness of the person and whether the ego continues to use the vehicles on into old age,
entró en funcionamiento y los ingenieros de GGB siguen reuniéndose periódicamente con la empresa, que continuará utilizando los cojinetes en posteriores instalaciones.
GGB engineers continue to meet regularly with the company, which will use the bearings in subsequent installations as well.
Si un equipo que se encuentra en una división alta se queda sin propietario humano(ya sea por abandono o por clausura), continuará utilizando la misma alineación hasta que sea restaurada de manera automática.
In the higher divisions if a team becomes ownerless(deserted by its human user) it will continue to use the standard lineup until this lineup is reset automatically.
Confiamos plenamente, además, en que la Sra. Pillay, como digna hija del hermano continente africano, continuará utilizando la sabiduría ancestral de sus pueblos en el fortalecimiento del sistema de cooperación de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos y en la solución
Moreover, we fully believe that Ms. Pillay, as a noble daughter of the African continent, will continue to use the age-old wisdom of her people to strengthen the system of United Nations cooperation in promoting human rights
ONU-Hábitat continuará utilizando la estructura matricial en la que cada subdivisión coopera estrechamente con las cuatro oficinas regionales, las cuales desempeñan una función fundamental en
UN-Habitat will continue to use the matrix structure in which each branch works closely with the four regional offices that play a critical role in implementing programmes
El Centro Espacial de Noruega continuará utilizando los programas de apoyo para promover la cooperación entre los participantes nacionales
The Norwegian Space Centre will continue to utilize the support programmes to promote cooperation among national actors,
El UNICEF se basará en los resultados logrados en relación con las"cuatro P" y continuará utilizando sus competencias y su voz para ayudar a que se otorgue la debida prioridad a las necesidades de los niños
UNICEF will now build on the results achieved in the"Four Ps" and will continue to use its competencies and voice to help support the necessary prioritization of the needs of children
El Gobierno ha adoptado medidas para garantizar que las personas con discapacidad participen en la preparación de todas esas iniciativas y continuará utilizando sus opiniones como criterio para determinar si avanza satisfactoriamente en su intento de ofrecer un nivel de vida adecuado,
The Government had ensured that persons with disabilities were involved in the development of all those initiatives and would continue to use their opinions as a yardstick to determine whether it was on track to providing them with an adequate standard of living,
La Secretaría continuará utilizando las redes sociales
The Secretariat will continue to utilize its social media networks
la Oficina del PNUD continuará utilizando la modalidad de ejecución nacional,
during the 2006-2010 Programme the UNDP Office will continue to use the national execution modality,
el PNUD continuará utilizando estructuras de ejecución conjunta en muchas actividades de su programa,
UNDP will continue to utilize joint implementation structures in many of its programme activities,
En 2013 la Dirección Ejecutiva continuará utilizando recursos extrapresupuestarios por valor de 700.000 dólares para organizar varios cursillos nuevos
In 2013, the Executive Directorate will continue to use extrabudgetary funds in the amount of $700,000 to organize several new and follow-up workshops in
El PNUMA continuará utilizando su nódulo de GRID para América del Norte en cooperación con la Administración Nacional de Aeronáutica
UNEP will continue to operate its North American node of GRID in cooperation with the National Aeronautics and Space Administration(NASA)
A ese respecto, la Comisión continuará utilizando la capacidad evolutiva de la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz para determinar las deficiencias claves de recursos para la consolidación de la paz y alentará a las Naciones Unidas
In that regard, the Commission will continue to utilize the evolving capacity of the Peacebuilding Support Office to identify critical resource gaps for peacebuilding and will encourage the United Nations
Results: 59, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English