ESTRUCTURAS INTERNAS IN ENGLISH TRANSLATION

internal structures
estructura interna
estructura interior
estructuración interna
organización interna
inner structures
estructura interior
estructura interna
domestic structures
internal structure
estructura interna
estructura interior
estructuración interna
organización interna
interior structures
estructura interior
estructura interna

Examples of using Estructuras internas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cloud para el Media& Entertainment y las diferentes opciones que Broadcasters tienen a su disposición para organizar sus estructuras internas.
the different options that Broadcasters have at their disposal for organizing their internal structures regarding Cloud for Media& Entertainment.
el concepto de autonomía se refiere a la teoría constitucional y a las estructuras internas de los Estados soberanos.
while the concept of autonomy related to constitutional theory and the domestic structures of sovereign States.
asesinatos, desapariciones y otros crímenes atroces se ven forzados a hacerlo dentro de un sistema en el que los procesos con frecuencia reflejan objetivos políticos y donde las estructuras internas propician la manipulación política.
other atrocity crimes must do so within a system where prosecutions have often reflected political objectives and internal structures are prone to political manipulation.
este podría organizar sus estructuras internas, administrar sus recursos
advice on ways to organize its internal structure, manage its resources
la ilustración se plantea como el recurso más eficiente ya que permite esquematizar las estructuras internas para poderlas representar con mayor claridad.
the illustration is considered the most efficient resource since it allows to outline the internal structures to be able to represent them with greater clarity.
es un programa para profundizar el cambio y adaptar las estructuras internas y la mentalidad de las Naciones Unidas a las nuevas expectativas y desafíos.
the reform is a programme to further change and to adapt the internal structure and the mentality of the United Nations to new expectations and challenges.
de la Asamblea General, así como las reformas emprendidas en el seno de la Secretaría para adaptar las estructuras internas y la cultura de nuestra Organización a las nuevas expectativas y desafíos.
the reforms already initiated within the Secretariat with a view to adapting the Organization's internal structures and culture to new expectations and challenges.
múltiples parámetros de sonidos, algunas veces aumentando el tamaño de la representación con la idea de capturar estructuras internas en la señal.
sinusoidal models to capture multiple sound parameters, sometimes increasing the representation size in order to capture internal structure in the signal.
no impidan el comercio con otros estados, y pueden diferir considerablemente en sus estructuras internas y controles de seguridad alimentaria.
and can differ considerably in their internal structures and approaches to the regulatory control of food safety.
A partir de 1994 se realizaron algunos intentos de instituir un sistema de cupos en las estructuras internas de algunos partidos(por ejemplo en la UP)
Some attempts at introducing quota systems to the internal structures of some parties(to name the UP) were made from
la Oficina de Ética participó en diversos exámenes de las estructuras internas de las Naciones Unidas para reducir el riesgo de corrupción.
the Ethics Office participated in reviews of the internal structures of the United Nations that serve to reduce the risk of corruption.
importancia atribuida al término propiedad intelectual, y hasta ahora ni las estructuras internas ni los ministerios del sector
thus far no initiative has been undertaken either by internal structures, sector ministries
cuyo propósito principal era adaptar las estructuras internas y la cultura de las Naciones Unidas a los nuevos retos que afronta.
the essential goal of which was the adaptation of internal structures and the culture of the United Nations to the new challenges facing it.
consiste más bien en un exoesqueleto de un molusco que evolucionó en estructuras internas, siendo la concha de la sepia un claro ejemplo.
there, a mollusk exoskeleton evolved into several sorts of internal structure, the"cuttlebone" of cuttlefish being the best-known version.
Las estructuras internas de los ministerios no disponen de presupuesto separado para los sueldos;
Internal structures within the Ministries do not have their separate budget for salaries,
una de mis principales prioridades ha sido reformar las estructuras internas y la cultura de las Naciones Unidas para que la Organización sea más útil a sus Estados Miembros
one of my main priorities has been to reform the internal structures and culture of the United Nations to make the Organization more useful to its Member States
pueden difamar al individuo y ser muy destructivos para las estructuras internas de las personalidades, en las familias
which can be very defaming to the individual and destructive to the inner structures of personalities, to families
las relaciones laborales y adaptar los recursos humanos y las estructuras internas de las empresas a las necesidades cambiantes de las mismas, y que modernizan los
enabled adaptation of the human resources and internal structures of companies to their needs, and modernized the contents of collective negotiation;
tendría cuidado de no sobrecargar sus estructuras internas.
it would likely be cautious about overburdening its domestic structures.
Las estructuras internas de la imputación no modifican la naturaleza del delito realizado;
The internal structures of the charge do not alter the nature of the crime committed;
Results: 217, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English