EVALUAR SISTEMÁTICAMENTE IN ENGLISH TRANSLATION

systematically assess
evalúe sistemáticamente
evalúe de forma sistemática
evaluar de manera sistemática
systematically evaluate
evaluar sistemáticamente

Examples of using Evaluar sistemáticamente in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Es responsabilidad de los educadores evaluar sistemáticamente el desarrollo del niño para mostrar a las familias la información
It's the responsibility of educators to systematically assess a child's development to provide families with the information
El objetivo de este método es el evaluar sistemáticamente un conjunto de tecnologías pre-competitivas
The objective of this method is to systematically assess a set of pre-competitive technologies
La Joota observa que es importante evaluar sistemáticamente los resultados y la eficacia de la asistencia técnica prestada a los países para combatir el tráfico ilícito
The Board notes that it is important to evaluate systematically the results and effectiveness of technical assistance provided to Governments to counteract illicit traffic
Los fondos proporcionados por el UNFPA se han dedicado a probar enfoques innovadores, así como a evaluar sistemáticamente una serie de aspectos concretos de la salud reproductiva que preocupan cada vez más a la población del Irán.
The funding available from UNFPA has been channelled towards testing innovative approaches as well as assisting in the systematic assessment of a limited number of reproductive health concerns that are of increasing importance to the population of Iran.
de cada misión política se debe evaluar sistemáticamente la necesidad de incluir asesores sobre protección de la infancia y el presupuesto necesario.
including the required budget, should be systematically assessed during the preparation of each peacekeeping operation and political mission.
Elaboración de un sistema nacional de indicadores de género: a principios de 2000 se desarrolló una propuesta de sistema de indicadores de género, que permitiera evaluar sistemáticamente aquellas áreas críticas para el desarrollo de igualdad de oportunidades en el país.
Preparation of a national system of gender indicators; at the beginning of 2002 a proposal was put forward concerning a system of gender indicators which would permit the systematic assessment of areas which are critical for the development of equality of opportunities in Chile.
hasta ahora no se ha hecho ningún intento de evaluar sistemáticamente la congelación de los suelos
as there has been no previous attempt to systematically assess soil freezing
Las evaluaciones ex ante de los efectos de la regulación ayudan a perfeccionar la reforma de la regulación al evaluar sistemáticamente los beneficios y los costos de la reglamentación,
Ex ante regulatory impact assessments(RIAs) help refine regulatory reform by systematically assessing benefits and costs of regulations,
la NJCM recomendó que se instase a los Países Bajos a evaluar sistemáticamente el impacto de sus políticas
NJCM recommended that the Netherlands be urged to systematically assess the impact of its policies
El cuestionario sobre la vulnerabilidad de los locales es un instrumento innovador que tiene por objeto determinar con precisión el número de locales de las Naciones Unidas en todo el mundo y evaluar sistemáticamente su vulnerabilidad.
The premises vulnerability questionnaire is an innovation designed to achieve a precise picture of the number of United Nations premises globally and to systematically assess their vulnerability.
La UNOPS debería evaluar sistemáticamente los riesgos de fraude
UNOPS should systematically evaluate fraud risks
El ACNUDH todavía tiene que evaluar sistemáticamente la detención en dependencias policiales de los sospechosos de haber cometido delitos, en lo que se refiere
Police detention of criminal suspects has yet to be assessed systematically by OHCHR in terms of respect for human rights of detainees,
analice los datos reunidos para evaluar sistemáticamente los progresos logrados en la realización de los derechos del niño
to analyse the data collected as a basis for consistently assessing progress achieved in the realization of child rights
Se instó a los expertos a evaluar sistemáticamente la compatibilidad de la legislación
The experts were urged routinely to assess the compatibility of national law
Varios participantes expresaron su apoyo a el establecimiento de una estructura de organización eficaz para evaluar sistemáticamente el marco decenal de programas
Several participants expressed support for an efficient organizational structure for regularly reviewing the 10-year framework of programmes
Hasta que las Naciones Unidas puedan evaluar sistemáticamente los efectos y la utilidad de sus asociaciones de colaboración con el sector privado,
Until the United Nations is able to systematically measure the impact and value of private sector partnerships,
Dicha orientación también debería alentar a las Partes a evaluar sistemáticamente los riesgos que supone el cambio climático para las comunidades
Such guidance should also encourage Parties to systematically assess the risks posed by climate change to vulnerable communities
de la paz y misión política se debe evaluar sistemáticamente el número y la función de los asesores de protección de la mujer,
function of women's protection advisers should be systematically assessed during the preparation and review of each peacekeeping and political mission,
el Departamento ha decidido efectuar un examen anual de los efectos de los programas a fin de evaluar sistemáticamente sus productos y actividades.
the Department has developed an annual programme impact review to systematically evaluate its products and activities.
un plan nacional de acción para la reducción de la pobreza que le permitan evaluar sistemáticamente la coherencia y eficacia de las medidas de lucha contra la pobreza véanse los párrafos 362 a 372 del informe.
a national action plan to reduce poverty that will enable a systematic evaluation of the coherence and the consistency of anti-poverty measures in place see paragraphs 362 to 372 of the report.
Results: 61, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English