IMPONER CONDICIONES IN ENGLISH TRANSLATION

imposing conditionalities
place conditions
dictate terms
the imposition of conditions
the imposition of conditionalities

Examples of using Imponer condiciones in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Viet Nam considera que ningún país tiene derecho a utilizar la causa de los derechos humanos para ejercer presiones políticas o imponer condiciones a otros países en las relaciones económicas y comerciales.
Viet Nam believed that no country had the right to use the cause of human rights as a tool to exert political pressure or impose conditions on other countries in economic and trade relations.
adelantados a nivel bilateral, multilateral y comercial, sin imponer condiciones que perjudiquen a los pobres y vulnerables.
commercial debts of the least developed countries, without imposing conditionalities that hurt the poor and vulnerable.
No debe permitirse que continúe la práctica de imponer condiciones para el pago de las cantidades adeudadas, ya que ello no se ajusta a la letra
The practice of imposing conditions for the payment of those dues should not be allowed to continue,
limitar los derechos de acceso o imponer condiciones.
limit access rights, or impose conditions.
La comunidad de donantes debe prestar ayuda a los países sin litoral, sin imponer condiciones ni procedimientos complejos,
The donor community should support landlocked countries without imposing conditions and complex procedures
el Tribunal Supremo canadiense haya afirmado que el Gobierno federal puede imponer condiciones sobre los fondos transferidos a las provincias en concepto de asistencia social.
though the Canadian Supreme Court had stated that the Federal Government could impose conditions on funds transferred to the provinces for social assistance purposes.
La puesta en libertad condicional ofrece al Estado la posibilidad de imponer condiciones adaptadas específicamente a las necesidades de cada delincuente
Parole or conditional release provides the State with the possibility of imposing conditions specifically tailored to the needs of the individual offender
Israel no podía imponer condiciones a la Autoridad Palestina en nada que tenga que ver con el proceso de reconciliación.
said Israel could not impose conditions on the PA regarding anything that had to do with the reconciliation.
no es proteger al consumidor final; se trata de imponer condiciones que sólo las compañías de la Unión Europea pueden cumplir, impidiendo así que las empresas de la India lleguen al mercado europeo.
it is to discourage access to the EU market for Indian companies, by imposing conditions that only EU companies can comply with.
las normas que regulen o complementen los derechos fundamentales que ella reconoce no pueden afectarlos en su esencia ni imponer condiciones, tributos o requisitos que impidan su libre ejercicio.
elaborating on the fundamental rights recognized by the Constitution may not affect the essence of those rights or impose conditions, levies or requirements which prevent their free exercise.
las instituciones financieras internacionales reduzcan la deuda sin imponer condiciones que restrinjan el margen normativo de los gobiernos nacionales,
donors must reduce debt without imposing conditions restricting the policymaking authority of national Governments,
se debe encomiar al Comité de Redacción por haber reconocido que el Estado afectado puede imponer condiciones a la prestación de asistencia externa en su territorio.
the Drafting Committee was to be commended for recognizing that an affected State could impose conditions on the provision of external assistance within its territory.
el cual“reconoce explícitamente que un Estado Contratante puede imponer condiciones a su consentimiento a arbitraje conforme al Convenio del CIADI”.
which“explicitly recognises that a Contracting State may impose conditions on its consent to arbitration under the ICSID Convention.” In the majority's view.
Además, Al-Houthi causó problemas adicionales al imponer condiciones para la asistencia humanitaria,
Furthermore, challenges were posed by Al-Houthi, which placed conditions on the humanitarian assistance,
Actualmente Israel trata de imponer condiciones y de reiniciar las conversaciones a partir de cero,
Israel was currently attempting to impose conditions and restart talks at zero,
Debe evitarse imponer condiciones contrarias al proceso de paz
Conditionalities that are antithetical to a peace process and reductions in international
con puntualidad y sin imponer condiciones, especialmente puesto que éstas fueron fijadas por la Asamblea General sobre la base de directrices claras
on time and without conditionality, particularly since they had been determined by the General Assembly on the basis of clear
Como consecuencia de la postura adoptada por el Iraq el 29 de octubre de 1997 de intentar imponer condiciones al proceso de inspección,
As a result of Iraq's action of 29 October 1997, through which it sought to impose conditions on the inspection process,
La ley debería prever un modo de escrutinio que favorezca esa representación política e imponer condiciones al carácter elegible conformes a lo que se ha indicado a propósito del Ejecutivo.
The law must foresee a method of voting which fosters such political representation and lay down conditions of eligibility corresponding to those which apply to the Executive.
La Ley No. 40 de 1977 que reglamenta los partidos políticos considera un delito imponer condiciones de afiliación que sean discriminatorias por motivos de credo,
Law No. 40 of 1977, regulating political parties makes it an offence to impose conditions for membership that discriminate on the basis of creed,
Results: 169, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English