NOTAR IN ENGLISH TRANSLATION

notice
aviso
notificación
notar
antelación
notificar
avisar
observe
fíjate
date cuenta
note
nota
señalar
aviso
observar
tener en cuenta
nótese
recuerde
tell
decir
contar
hablar
informar
see
ver
observar
consultar
comprobar
mira
descubre
feel
sentir
sensación
tacto
toque
sentimiento
siento
consideran
noticeable
notable
perceptible
notorio
evidente
apreciable
sensible
destacar
visibles
se nota
considerables
notar
noticing
aviso
notificación
notar
antelación
notificar
avisar
observe
fíjate
date cuenta
noted
nota
señalar
aviso
observar
tener en cuenta
nótese
recuerde
noting
nota
señalar
aviso
observar
tener en cuenta
nótese
recuerde
noticed
aviso
notificación
notar
antelación
notificar
avisar
observe
fíjate
date cuenta
felt
sentir
sensación
tacto
toque
sentimiento
siento
consideran
notes
nota
señalar
aviso
observar
tener en cuenta
nótese
recuerde
seeing
ver
observar
consultar
comprobar
mira
descubre
feeling
sentir
sensación
tacto
toque
sentimiento
siento
consideran

Examples of using Notar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pero aún así hace notar su presencia.
But still he makes his presence felt.
Notar ese peso que bajé fue algo enormemente motivador.
Seeing that weight come off was hugely motivating.
El suyo, comprendió de repente, al notar la vibración en el bolsillo de la camisa.
His own, he suddenly realized, feeling the vibration in his shirt pocket.
Ni siquiera sabían de vuestra presencia hasta que la hicisteis notar.
They didn't even know of your presence until you made it felt.
Pero, no puedo evitar notar que está sumamente asustada;
But you cannot help seeing that she is terrified out of her life;
saborear o notar físicamente cosas que nadie más percibe.
or physically feeling things that no one else does.
Por notarlo.
For seeing it.
puede que la hayas cogido sin notarlo.
you may have caught the fly without feeling it.
Extrañas sensaciones en la piel, notar vibraciones en el cuerpo Adicciones.
Strange skin sensations, feeling vibrations in body Addictions.
no es lo mismo esperarlo que notarlo….
it's certainly not the same expecting than feeling it….
Debiste notar que algo andaba mal con Cassandra esa noche.
You must have noticed something was a little off with Cassandra that night.
No tiene que notar que estamos aquí.
He must not know we're here.
Lo primero que debes notar es la diferencia de color.
The first thing you should be aware of is the colour difference.
Es importante notar que las cookies no son compartidas entre navegadores.
It's important to realize that cookies are not shared across web browsers.
Y Jesús no deja de hacerle notar:«Haz juzgado rectamente»(Lc 7, 43).
Jesus doesn't fail to observe:“You have judged rightly”(Lk 7:43).
De nuevo, esto es difícil de notar, pero puede ser algo como.
Again, these are tough to tell, but they can be something like.
Pero esta vez quería notar un cambio de verdad.
But this time I really wanted to feel the difference.
Puedes notar las mentiras.
You can sense lies.
Estas experiencias me hicieron notar que las fuerzas policiales no son el enemigo.
These experiences let me know that law enforcement is not the enemy.
Afortunadamente, no es difícil notar las señales del sobrecalentamiento en los perros.
Fortunately, it's not difficult to spot signs of overheating in dogs.
Results: 4236, Time: 0.4339

Top dictionary queries

Spanish - English