PROGRAMA ESTRUCTURADO IN ENGLISH TRANSLATION

structured programme
formal programme
programa oficial
programa formal
programa estructurado
structured agenda

Examples of using Programa estructurado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Resulta una prioridad a corto y mediano plazo el desarrollo de un programa estructurado de análisis de la gobernanza apoyado por redes de aprendizaje
A structured programme of governance assessments, supported by learning and capacity development networks is a short
Explicaré aquí mi historia pero déjenme decir algo: estoy aquí para contarles que sin un programa estructurado para la subrogación y/o donación de óvulos, la pauta de atención
I am here to tell you that without a structured program for the surrogacy and/or egg donation arrangement the standard of care
Ello debería incluir un programa estructurado de consultas a nivel del país que cree conciencia acerca del marco de cooperación regional y el programa regional y refuerce aún más su sinergia con los programas nacionales.
This should include a structured programme of consultation at the country level that will raise awareness of the RCF/RP and further bolster its synergy with national programmes..
Rehabilitación de día o Este es un programa estructurado diseñado para ayudar a las personas con enfermedades mentales a aprender
Day Rehabilitation o This is a structured program designed to help people with mental illness learn
Además de los servicios de postratamiento ofrecidos por el programa estructurado, también se puede alentar a los participantes a pasar a formar parte de grupos de autoayuda
In addition to aftercare services offered by the structured programme, clients may also be encouraged to access self-help groups
Servicios intensivos de tratamiento diurno o Este es un programa estructurado de tratamiento de salud mental que se brinda a un grupo de personas que de otro modo necesitarían estar en el hospital
Day Treatment Intensive Services o This is a structured program of mental health treatment provided to a group of people who might otherwise need to be in the hospital
Justicia Penal ha iniciado el desarrollo de un programa estructurado de actividades con el propósito de promover la aplicación integral de la Declaración Política
Criminal Justice Division initiated the development of a structured programme of activities intended to promote the full implementation of the Naples Political Declaration
pasión por el tenis le han permitido, junto con un equipo de entrenadores certificados internacionales para desarrollar un programa estructurado especialmente diseñado para los jugadores de rendimiento.
passion for tennis have enabled him together with a team of certified international coaches to develop a structured program specially designed for performance players.
La secretaría estaba actualmente preparando un programa estructurado de actividades para las organizaciones no gubernamentales dedicadas a el desarrollo,
The secretariat was currently developing a structured programme of activities for development NGOs, academic institutes,
El tribunal también puede ordenar a un delincuente que durante un plazo determinado pase algunas horas al día en un centro de asistencia cumpliendo un programa estructurado para abordar en grupo su comportamiento delictivo.
The court may also direct an offender to spend a fixed number of hours each day in an attendance centre for a specified period undertaking a structured programme to address his or her offending behaviour in a group environment.
pide que se elabore un programa estructurado, que podría basarse en el que se recoge en el marco programático de mediano plazo,
the Group requested the development of a structured programme, a basis for which might be seen in the MTPF for 2010-2013,
En ellas, las presas sujetas a poca supervisión que están a punto de cumplir la totalidad de sus condenas pueden prepararse para reintegrarse a la comunidad, en el marco de un programa estructurado de oportunidades que allí se les ofrece,
These enable low-supervision female prisoners coming to the end of their sentence to prepare for reintegration into the community by providing them with a structured programme of opportunities, such as college
ofrecen un tratamiento cuya duración oscila entre una intervención breve de una a tres sesiones y un programa estructurado de varios meses de duración.
offer treatment that varies in duration from a brief intervention lasting from one to three sessions to a formal structured programme lasting several months.
en grupo, a sus clientes y les ofrece un programa estructurado para que comprendan el fenómeno de la violencia doméstica.
individual counselling to clients and takes them through a structured programme where they understand the phenomenon of domestic violence.
complemento monetario del sueldo, en particular cuando, como en este caso se otorgaba con arreglo a un programa estructurado a casi el 40% de los funcionarios del Cuadro Ejecutivo Superior que reunían las condiciones necesarias.
to ignore a significant cash supplement to salary, particularly when, as in the current case, it was granted to nearly 40 per cent of eligible SES staff under a structured programme.
divulgación de datos agrícolas básicos de buena calidad y la necesidad de crear capacidad sostenida durante un período más largo como parte de un programa estructurado.
dissemination of core agricultural data of good quality with the need to develop sustained capacity over a longer period of time within a structured programme.
La“hospitalización parcial” es un programa estructurado de tratamiento psiquiátrico activo provisto de forma ambulatoria en un hospital o en un centro
Partial hospitalization services“Partial hospitalization” is a structured program of active psychiatric treatment provided as a hospital outpatient service
Un programa estructurado de capacitación para el personal de los CATI
A structured program of training for TISC staff
En septiembre de 1991 el Gobierno de Tailandia decidió establecer una zona de seguridad para un grupo de estudiantes de Myanmar con el fin de ofrecer les un programa estructurado de asistencia humanitaria
In September 1991, the Thai Government had decided to establish a safe area for a group of Myanmar students in order to provide them with a structured programme of humanitarian assistance
La“hospitalización parcial” es un programa estructurado de tratamiento psiquiátrico activo como un servicio hospitalario para pacientes ambulatorios o en un centro de salud mental comunitario,
Partial hospitalization services“Partial hospitalization” is a structured program of active psychiatric treatment provided as a hospital outpatient service or by a community mental health center,
Results: 78, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English