QUE COMPLEMENTARÁN IN ENGLISH TRANSLATION

that will complement
que complementarán
that will supplement
que complementarán
that will compliment
que complementará
that would complement
que complemente
que completaría

Examples of using Que complementarán in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
especialmente los exámenes periódicos universales(EPU), que complementarán la labor de los órganos creados por tratado
especially the universal periodic review(UPR), which would complement the work of the treaty bodies
La propia Agencia gestionará además otros cuatro proyectos del Fondo Social Europeo dirigidos a la inclusión social de esta población, en ámbitos como la educación, y que complementarán las acciones de formación profesional
The Agency is also managing a further four European Social Fund projects targeting the social inclusion of this sector of the population in areas such as education and which will support the vocational training
Los miembros del subgrupo estuvieron de acuerdo en que se debía esperar hasta el final de la campaña australiana en la División 58.4.2 para recibir los datos acústicos e hidrográficos que complementarán los datos de la campaña de 1996 en la División 58.4.1.
There was consensus within the correspondence subgroup members that they would wait until the Australian survey(acoustic and hydrographic data) is completed in Division 58.4.2, which will complement the 1996 survey of Division 58.4.1.
en las asignaturas del máster, mediante tareas y proyectos prácticos que complementarán con una práctica profesional
specific knowledge required during practical tasks and projects, which will be complemented with work experience
con ayuda del PNUD, bases de apoyo en todos los condados del país, que complementarán su presencia establecida en cada una de las 10 capitales de los estados.
UNMISS plans to establish county support bases across the country, which will add to its established presence in each of the 10 state capitals.
las medidas de supervisión en cuanto a la aplicación de la Convención sobre las armas biológicas, que complementarán las iniciativas de Malasia en la aplicación de la Convención sobre las armas químicas.
strengthen national security and oversight measures on the implementation of the BWC, which would match Malaysia's undertakings in implementing the CWC.
vamos a presentar las principales novedades que complementarán la amplia gama ya ofrecida hasta ahora.
we will present the major developments that will complement the range already offered up far.
representativos de la zona que complementarán este espectacular entorno.
drinks The area that will complement this spectacular environment.
en especial a los países menos adelantados, de recursos adicionales que complementarán los esfuerzos nacionales de movilización financiera.
in particular the least developed ones- resources that will supplement national efforts at financial mobilization.
las cuentas ABLE con ahorros de particulares“garantizarán el financiamiento de gastos relacionados con discapacidades en nombre de beneficiarios designados con discapacidades que complementarán, y en ningún caso suplantarán,
an ABLE account will, with private savings,"secure funding for disability-related expenses on behalf of designated beneficiaries with disabilities that will supplement, but not supplant,
con unas responsabilidades más precisas de los diversos órganos que complementarán la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados.
accountabilities of the various bodies that will complement the work being done by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Los 100 proyectos previstos, que complementarán al programa de desarme,
The 100 planned projects, which will complement the disarmament, demobilization
En 2002, el Servicio del Tribunal de Escocia donó 12 monitores de televisión, por valor de 7.000 dólares, que complementarán a los que actualmente utiliza el Tribunal para transmitir las actividades judiciales al público en general,
In 2002, The Scottish Court Service donated 12 television monitors valued at $7,000 which will supplement those currently used by the Tribunal to broadcast court activities to the general public,
Además, se han planificado y proyectado otras instalaciones que complementarán a las anteriores dotando a la red de transporte de la robustez
In addition, other facilities that complement the aforementioned infrastructure have been planned
distribución de productos) que complementarán los esfuerzos realizados en la búsqueda de nuevas líneas de productos y mercados.
product distribution) which will complement efforts in their search for new product lines and markets.
Las necesidades revisadas con cargo a otros gastos de personal de 3.688.500 dólares reflejan el suministro de puestos de personal temporario general para los 66 expertos en cuestiones sustantivas que complementarán al equipo del proyecto Umoja hasta la finalización del enfoque de aplicación revisado de Umoja.
Revised requirements under other staff costs of $3,688,500 reflect the provision for general temporary assistance in respect of the 66 subject-matter experts who will complement the Umoja project team throughout the duration to the completion of the Umoja revised implementation approach.
el Relator Especial parece haber favorecido la elaboración de normas sentadas en las expulsiones individuales que complementarán a las normas estipuladas en el artículo 13 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
said that the Special Rapporteur seemed to favour the elaboration of rules focusing on individual expulsions that would supplement those set out in article 13 of the International Covenant on Civil and Political Rights.
aplicación de los procedimientos operativos estándar para los mecanismos de cooperación en materia de represión del narcotráfico en la subregión del Gran Mekong, que complementarán el Plan de Acción Subregional del Memorando de Entendimiento.
implement the standard operating procedures for the Greater Mekong subregion's cooperative mechanism on drug law enforcement, which will complement the Subregional Action Plan of the memorandum of understanding.
mediante la creación de 6 puestos de oficial de asuntos judiciales( oficial nacional), que complementarán la labor de el personal de contratación internacional de la Dependencia
be strengthened through the establishment of six Judicial Affairs Officer(National Officer) posts, which will complement the work of the international staff of the Unit
la Relatora Especial cumplirá su deber de presentación de informes examinando esferas temáticas que complementarán la base de conocimientos desarrollada por la Representante Especial
the Special Rapporteur will fulfil her reporting obligations by looking into thematic areas that will complement the body of knowledge developed by the Special Representative
Results: 66, Time: 0.0762

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English