REGULABA IN ENGLISH TRANSLATION

regulated
regular
reglamentar
regulación
reglamentación
regir
governing
regir
gobernar
gobierno
regular
reglamentan
gobernantes
regulating
regular
reglamentar
regulación
reglamentación
regir
regulates
regular
reglamentar
regulación
reglamentación
regir
governed
regir
gobernar
gobierno
regular
reglamentan
gobernantes
governs
regir
gobernar
gobierno
regular
reglamentan
gobernantes

Examples of using Regulaba in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Si bien esta ordenanza no aludía a la nacionalidad, regulaba uno de sus efectos: el derecho a elegir
While this Decree made no reference to nationality, it did regulate one of the effects thereof:
Se declaró ante el Grupo de Trabajo que el párrafo 6.10 regulaba un principio bien reconocido que era preciso examinar en el contexto de la totalidad del proyecto de instrumento.
The Working Group heard that paragraph 6.10 addressed a well-recognized principle that needed to be considered in the context of the draft instrument as a whole.
Regulaba las prácticas comerciales restrictivas
It regulated restrictive business
un organización que regulaba las artes de los Países Bajos ocupados por los nazis, fue severamente restrictiva y discriminatoria.
an organization meant to regulate the arts in the Nazi-occupied Netherlands, were severely restrictive and discriminatory.
En 1202, Alfonso VIII le otorgó su primer fuero municipal, que regulaba el funcionamiento del concejo,
In 1202, King Alfonso VIII of Castile gave Madrid its first charter to regulate the municipal council,
Se observó que esas disposiciones regulaba todas las circunstancias enunciadas en los párrafos 2
It was noted that those provisions covered all of the circumstances referred to in paragraphs(2)
se paró delante de un policía de tránsito, que regulaba el tráfico.
he stopped in front of a traffic policeman, who was regulating traffic.
Se señaló que las disposiciones se basaban en el artículo 39 de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública, que regulaba la contratación de servicios.
It was noted that the provisions were based on article 39 of the 1994 Model Procurement Law, which addressed services procurement.
Se subrayó que las disposiciones del párrafo 2 eran particularmente válidas en el contexto del capítulo IV, que regulaba esos métodos de contratación.
It was stressed that provisions of paragraph 2 were particularly valid in the context of chapter IV, which dealt with such procurement methods.
solo MinMINAS regulaba los precios.
prior to that, they were regulated by MinMINAS alone.
el antiguo Código de Trabajo regulaba situaciones que surgen en el sector privado
the former Labour Code had regulated situations that arose in the private sector
El Acuerdo sobre la Agricultura de la Organización Mundial del Comercio podría tener amplias repercusiones, ya que regulaba el apoyo interno a los biocombustibles
The World Trade Organization Agreement on Agriculture might have widespread implications, as it addressed domestic support for biofuels
la legislación vigente regulaba la manutención y el sustento.
there is current legislation that covers the maintenance and support of children.
el bilateralismo que era el sistema que regulaba la economía.
the economy was controlled through a system of bilateralism.
La JS3 sostuvo que en Azerbaiyán las organizaciones de la sociedad civil se enfrentaban a varias restricciones injustificadas impuestas por la legislación que las regulaba.
JS3 stated that civil society organizations in Azerbaijan were facing a number of unwarranted restrictions through legislation governing them.
infraestructura y salud, que regulaba, supervisaba y utilizaba la población.
and health, which were regulated, supervised and implemented by the people themselves.
el Estado de Israel estableció la Ley de la Agencia de Seguridad de Israel(5762-2002), que regulaba las actividades de su organismo de seguridad.
concluded the Israel Security Agency Law, 5762-2002, regularizing the activities of its security agency.
Entre otras cosas, con las enmiendas introducidas en 2002 se dio mayor certidumbre legal en cuanto al ámbito de aplicación de la Ley y las actividades que regulaba.
Inter alia, the amendments in 2002 gave greater legislative certainty about where the Act applies and the activities that it regulates.
Según una sugerencia, cabría insertar el artículo 17 undecies después del artículo 9 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje, que regulaba las medidas cautelares dictadas por foros judiciales.
One suggestion was to place article 17 undecies following article 9 of the Arbitration Model Law, which dealt with interim measures granted by courts.
Su fuente parece ser la antigua Lex Rhodia, que regulaba el comercio por el Mediterráneo desde antes de Cristo.
They were based upon the ancient Lex Rhodia, which had governed Mediterranean commerce since before the 1st century.
Results: 401, Time: 0.0616

Top dictionary queries

Spanish - English