SECTORES IN ENGLISH TRANSLATION

sectors
sectorial
areas
zona
área
esfera
ámbito
superficie
región
espacio
sector
campo
industries
industria
sector
segments
segmento
sector
segmentar
tramo
serie de sesiones
fields
campo
terreno
esfera
ámbito
materia
móvil
sector
área
extrasede
sector
sectorial
industry
industria
sector
area
zona
área
esfera
ámbito
superficie
región
espacio
sector
campo
field
campo
terreno
esfera
ámbito
materia
móvil
sector
área
extrasede
segment
segmento
sector
segmentar
tramo
serie de sesiones

Examples of using Sectores in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dibuje sectores personalizados desde cero o modifique a partir de sectores de objetos.
Draw custom slices from scratch or modify from object slices.
El impacto sobre las filiales extranjeras que producen para el mercado interior receptor varía según los sectores.
The impact on domestically-oriented foreign affiliates varies among sectors and industries.
Los beneficios pueden variar de unos sectores a otros.
The benefits may vary among sectors.
Los importantes desequilibrios existentes en la financiación de los distintos sectores siguió siendo motivo de preocupación.
A remaining concern was the major funding imbalances among sectors.
En el anexo 3 se facilitan datos estadísticos sobre el empleo en los distintos sectores económicos.
Statistics on employment by sector of the economy appear in annex 3.
Además, el costo de controlar las emisiones varia según los sectores.
Further, the cost of controlling emissions varies between sectors.
Nuestro financiamiento se encuentra diversificado por sectores.
Our funding is spread out between sectors.
Total por sectores.
Total by branch.
las poblaciones indígenas tienen los peores indicadores de desarrollo social de todos los sectores de la sociedad paraguaya.
indigenous peoples have the worst social development indicators of any segment of Paraguayan society.
otros impulsores de política que más se ajusten a los sectores industriales que pueden ser contaminantes.
drivers that are best suited to each segment of potentially polluting industry.
A este respecto, las mujeres podrían adquirir mediante información las competencias necesarias para alcanzar niveles de calidad en cada uno de los sectores del mercado del país importador.
In this respect, women could acquire expertise in achieving quality standards in each market segment in the importing country through training.
el Ministerio de Salud ha señalado variaciones en las tasas de mortalidad infantil según las regiones y los sectores de la sociedad.
the Ministry of Health has noted variances in infant mortality rates based on region and segment of society.
El establecimiento de esa medida de seguridad social tiene por objeto mejorar el nivel de vida de los jubilados y proteger a los sectores más vulnerables de la población.
The establishment of this social security measure is aimed at improving the living standard of the retired and at protecting the most vulnerable segment of population.
Los sectores de un gráfico circular se pueden extraer de forma manual para destacarlos.
You can pull out slices of a pie chart manually to emphasize the slices..
Utilice este procedimiento para"girar" los sectores del círculo
Use this procedure to"rotate" slices within the 360 degrees of the pie
ello permitirá que los sectores de América del Norte estén mejor informados sobre el manejo adecuado de las sustancias químicas en la región.
this might allow stakeholders from North America to be better informed of the sound management of chemicals in the region.
Pese a los progresos registrados en todos los sectores del conocimiento, el aumento de
Despite advancements in every branch of knowledge, increased global wealth,
La estructura del empleo por sectores económicos es extremadamente irracional
The structure of employment by branch of the economy is extremely irrational
Se firmaron más de 20 nuevos contratos con marcas líderes mundiales en sectores como comercio electrónico,
Secured more than 20 new engagements with world-leading brands across industry sectors including eCommerce,
lidera desde hace décadas los sectores de la forja, el temple por encargo
RÜBIG has been a leader in the fields of die forging,
Results: 79363, Time: 0.0595

Top dictionary queries

Spanish - English