SON UN COMPLEMENTO IN ENGLISH TRANSLATION

are a complement
ser un complemento
complementar
are a supplement
ser un complemento
ser un suplemento
were complementary
complementar
ser complementario
ser un complemento
are an adjunct

Examples of using Son un complemento in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Las revisiones regulatorias son un complemento para los controles regulatorios ex ante,
Regulatory revisions complement regulatory controls ex ante,
Estas actividades son un complemento de la labor de los sistemas formales de salud a través de la prestación de asistencia
These activities complement the work of formal health systems by delivering care
Nuestros esfuerzos regionales o subregionales sólo son un complemento, no un sustituto,
Regional or subregional efforts like ours can only complement, not substitute for,
Son un complemento que te ayudarán a disfrutar de un paseo con tu querido perro.
They are a complement that will help you enjoy a walk with your beloved dog.
Porque son un complemento, que si se escoge bien,
Because they are a complement, that if you choose well,
Por lo tanto, estas directrices son un complemento de los diversos instrumentos internacionales jurídicamente obligatorios que existen en la esfera de la no proliferación nuclear,
The Guidelines therefore complemented the various international legally binding instruments in the field of nuclear non-proliferation,
nuestros marcos de 30x40 son un buen complemento para colgar tus favoritos de entre nuestros pósters.
our 30x40 cm frames are perfect for displaying your favourites from our range of posters and prints.
Los proyectos agroalimentarios denominados Iniciativas especiales del Presidente son un complemento del programa integrado.
The agro-processing projects known as the President's Special Initiatives complemented the integrated programme.
Desde hace tiempo las discotecas se han convertido en protagonistas de la noche y son un complemento de las muchas actividades que se pueden realizar en las islas.
Clubs have long been the star of island nightlife and complement the many activities the islands offer.
la viveza de esta gran ciudad son un complemento que el fotógrafo utiliza como pretexto para fundirse en esa luminosidad tan característica que va pintando sus calles,
vibrancy of this great city are a complement tha the photographer uses as a pretext to melt in that so characteristic luminosity painting its streets,
Esas inversiones, tratadas como una"corriente" pese a su concentración en unos pocos países, son un complemento y no un sustituto de las formas de solidaridad
These investments, treated as a"flow" in spite of their concentration in a few countries, are a complement of and not a substitute for forms of public transfers
se ha instado a las CE a que se aseguren de que sus ACP son un complemento del sistema multilateral de comercio.
the EC was exhorted to ensure that its PTAs were complementary to the multilateral trading system.
las medidas de fomento de la confianza son un complemento de los mecanismos de verificación
confidence-building measures are an adjunct to verification mechanisms,
viva tradición agrícola en un paisaje de valles y de montes profundos son un complemento y un contraste que vale la pena descubrir y sentir.
lively agricultural traditions in a landscape of deep valleys and hills are a complement and a contrast that is north discovering and feeling.
Las actividades de promoción y comercialización de las exportaciones son un complemento y a la vez un elemento importante de los esfuerzos que hace un país por llegar a tener una capacidad de suministrar exportaciones que sean competitivas y de penetrar en los mercados extranjeros.
Export promotion and marketing activities are complementary to, and are an important element in, national efforts to build competitive export supply capabilities and to penetrate foreign markets.
Los gastos de 1994 para la repatriación voluntaria de camboyanos desde diversos países distintos de Tailandia son un complemento a los fondos asignados con cargo al Programa Especial de Regreso a Camboya.
The 1994 expenditure for the voluntary repatriation of Cambodians from various countries other than Thailand was complementary to funds allocated from the Cambodia Returnee Special Programme.
Son un complemento de las presentaciones que se habían recibido del Canadá,
They complement submissions that were received from Canada,
Éstas son un importante complemento para las alianzas de cooperación que se entablan a nivel nacional en apoyo de los objetivos
These greatly complement the cooperation partnerships pursued at country level in support of national goals
Son un complemento y una ayuda que debe utilizarse
They are an adjunct and an aid, to be used as a resource,
sigue apoyando activamente la labor del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540(2004), que son un complemento a las iniciativas internacionales de lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa.
continues to actively support the work of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540(2004), which complements international efforts against the proliferation of weapons of mass destruction.
Results: 54, Time: 0.0554

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English