TRATAR DE MANTENER IN ENGLISH TRANSLATION

try to keep
trata de mantener
intenta mantener
procura mantener
trata de tener
trate de seguir
intenta seguir
trata de evitar
trata de guardar
intenta conservar
intenta tener
try to stay
tratar de mantener
trate de permanecer
intenta permanecer
intenta mantenerte
trata de estar
intenta estar
trata de quedarte
intenta quedarte
procura mantenerte
seek to maintain
tratar de mantener
buscan mantener
procuran mantener
intentar mantener
trying to maintain
tratar de mantener
intente mantener
procura mantener
intentá mantener
try to hold
trata de mantener
intenta mantener
trate de sostener
intentar aguantar
intenta sostener
trata de contener
trates de retener
try to remain
trate de mantener
trate de permanecer
intenta permanecer
tratemos de ser
intentan mantener
procurar permanecer
attempting to keep
intento de mantener
intentan mantener
tratar de mantener
address to keep
tratar de mantener
dirección para mantener
endeavour to maintain
tratar de mantener
procurar mantener
strive to maintain
procurar mantener
esforzarse por mantener
tratar de mantener

Examples of using Tratar de mantener in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Es importante tratar de mantener la cabeza quieta tanto como sea posible.
It's important to try keeping your head still as much as possible.
Los pacientes deben tratar de mantener la mayor fuerza
Patients should try to maintain as much strength
Los administradores deberán tratar de mantener Excelente forma.
Managers should try to maintain Excellent shape.
Ha sido una dificultad emocional tratar de mantener nuestra normalidad”, dijo Márquez.
It has been an emotional hardship trying to keep our normalcy,” Marquez said.
Durante el juego, tratar de mantener la calma, mantener la mente clara.
During the game attempt to keep calm, retain your mind clear.
Debemos tratar de mantener el orden.
We should try to maintain order.
El único problema ahora es tratar de mantener enfocado a Brett en el trabajo.
The only problem now is trying to keep Brett focused on work.
Y llamando a todas sus deudas Deja de tratar de mantener la compostura.
And calling in all your debts Stop trying to keep your composure.
¿Debemos tratar de mantenernos en un estado permanente de cetosis?
Should we aim to keep ourselves in a permanent state of ketosis?
¿Y si aún necesitas tratar de mantener la relación en el matrimonio?
And what if you still need to try to keep the relationship in the marriage?
La mujer parece tratar de mantener su cabeza fuera del agua.
The woman seems to try to keep her head above water.
Los padres deben tratar de mantener un punto medio.
Parents need to try to keep a middle ground.
Sufro todavía por tratar de mantener el ritmo.
I still ache from trying to keep pace.
Decidí tratar de mantener su salud y ordené DIALINE….
I decided to try to maintain her health and ordered DIALINE….
Tratar de mantener el coste de envío tan baja como sea posible;
I try to keep the shipping cost as low as it is possible;
Es importante tratar de mantenerse conectado con sus amigos,
It is important to try to stay connected to your friends,
Todos nuestros juicios surgen al tratar de mantener nuestra autonomía, nuestra independencia.
All of our judgments come from trying to maintain our autonomy, our independence.
Tratar de mantener la paz es una lucha para mí.
Tryna keep it peaceful is a struggle for me.
Después del tratamiento usted debe tratar de mantener su peso corporal estable.
Following treatment you should aim to keep your bodyweight stable.
Por favor, escuchen esto y tratar de mantener a su auto solo.
Please listen to this and try to keep it to your self only.
Results: 286, Time: 0.0722

Tratar de mantener in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English