VULNERAR IN ENGLISH TRANSLATION

violate
violan
infringen
vulneran
atentan
incumplan
contravienen
violatorias
quebrantan
conculcan
violentan
infringe
infringir
violar
vulnerar
menoscabar
atentar
afectar
lesionar
conculcar
transgredan
violation
violación
infracción
contravención
vulneración
incumplimiento
violar
transgresión
atentado
conculcación
infringir
breach
incumplimiento
infracción
brecha
violación
quebrantamiento
contravención
vulneración
ruptura
violar
infringir
undermine
socavar
menoscabar
debilitar
minar
perjudicar
afectar
mermar
entorpecer
restar
atentan
impinge
afectar
vulnerar
menoscabar
incidir
influyen
repercuten
interferir
contravene
contravenir
infringir
contrarias
violan
atentan
vulneran
contradicen
incumplen
en contravención
violating
violan
infringen
vulneran
atentan
incumplan
contravienen
violatorias
quebrantan
conculcan
violentan
infringing
infringir
violar
vulnerar
menoscabar
atentar
afectar
lesionar
conculcar
transgredan
violations
violación
infracción
contravención
vulneración
incumplimiento
violar
transgresión
atentado
conculcación
infringir
breaching
incumplimiento
infracción
brecha
violación
quebrantamiento
contravención
vulneración
ruptura
violar
infringir
violates
violan
infringen
vulneran
atentan
incumplan
contravienen
violatorias
quebrantan
conculcan
violentan
impinging
afectar
vulnerar
menoscabar
incidir
influyen
repercuten
interferir

Examples of using Vulnerar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nadie tiene derecho a entrar en una vivienda ni vulnerar de ningún otro modo la inviolabilidad de la vivienda contra la voluntad de quienes allí viven o sin justificación legal.
No one has the right unlawfully to enter or otherwise breach the inviolability of a home against the will of the inhabitants.
Las iniciativas en materia de no proliferación no deberían vulnerar el derecho legítimo de los países,
Nonproliferation efforts should not undermine the legitimate rights of countries,
Las restricciones dentro de los centros de enseñanza podrían vulnerar los derechos religiosos de los niños
Restrictions within educational establishments could impinge on children's religious rights
De lo contrario se podrían vulnerar los derechos de las personas
Failure to do so could impinge upon the rights of individuals,
la Unión Europea desea subrayar que la adopción de tales medidas no debería vulnerar los derechos y obligaciones establecidos en la Parte VI de la Convención.
the EU would like to stress that the adoption of such measures should not contravene the rights and obligations established in Part VI of the Convention.
Los activistas de derechos humanos se han opuesto a esas leyes aduciendo que muchas veces se utilizan para obstaculizar y limitar sus actividades y vulnerar su independencia.
Human rights activists have opposed these laws on the grounds that they are frequently used to limit their activities and undermine their independence.
El motivo es que tal solicitud podría vulnerar los intereses(la privacidad) de todos nuestros clientes y relaciones.
The reason is that this request may impinge on the(privacy) interest of all our customers and relations.
Vulnerar los derechos de propiedad intelectual
Violating the rights of intellectual
pueden socavar la capacidad de un regulador para actuar de esa manera, vulnerar su independencia y, en última instancia,
can undermine a regulator's ability to behave in this way, impinge on its independence, and ultimately,
Vulnerar cualesquiera derechos de propiedad intelectual
Infringing any intellectual or industrial property rights,
A la persona culpable de vulnerar los derechos mencionados se le puede exigir responsabilidad penal de acuerdo con los artículos 146,
Charges for violations of the above citizen rights may be brought under articles 146,
Tenga en cuenta que puede retirar su consentimiento en cualquier momento, sin vulnerar la licitud del tratamiento fundado en el consentimiento efectuado antes de la retirada de este.
Please note that you may withdraw your consent at any time, without infringing on the legality of the processing done based on the consent granted prior to its withdrawal.
No obstante, los grupos de derechos humanos han acusado al Gobierno de vulnerar los derechos de los trabajadores migratorios y restringir su libertad de circulación.
Human rights groups had, however, accused the Government of infringing the rights of migrant workers by restricting their freedom of movement.
punitiva a CHAIN por vulnerar sus derechos.
exemplary damages against CHAIN for breaching her rights.
la responsabilidad corporativa de respetar los derechos humanos significa actuar con la debida diligencia para evitar vulnerar los derechos de otros.
corporate responsibility to respect human rights means acting with due diligence to avoid infringing the rights of others.
Recientemente se han emprendido operaciones militares desde territorio del Afganistán con el objeto de vulnerar la frontera y exacerbar el conflicto armado en Tayikistán.
Recently, specific military operations have been undertaken aimed at breaching the frontier and stirring up armed conflict in Tajikistan.
Estos desarrollos dificultan la generación de fórmulas imaginativas y pragmáticas que, sin vulnerar nuestros irrenunciables derechos,
These developments hinder our developing creative and pragmatic formulas which, without undermining our inalienable rights,
persona no ha dejado de vulnerar los derechos garantizados,
person has not terminated the infringement of guaranteed rights,
Lejos de vulnerar la seguridad de los Estados,
Far from harming the security of States,
Vulnerar los derechos de propiedad intelectual
To violate the intellectual or industrial property rights,
Results: 467, Time: 0.3479

Top dictionary queries

Spanish - English