Examples of using
Impinge
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
an ongoing analysis of the immediate underlying structural factors that impinge upon the changing situation of children and adolescents.
de situación de los factores estructurales, subyacentes e inmediatos que inciden en la situación cambiante de la niñez y adolescencia.
These matters directly impinge on the well-being of Palestine refugees
Esos asuntos repercuten directamente en el bienestar de los refugiados de Palestina
The activities of NSS also impinge on the role of the police as the legitimate law enforcement institution in a democratic society.
Las actividades del Organismo de Seguridad Nacional también influyen en el papel de la policía como institución legítima de aplicación de la ley en una sociedad democrática.
can undermine a regulator's ability to behave in this way, impinge on its independence, and ultimately,
pueden socavar la capacidad de un regulador para actuar de esa manera, vulnerar su independencia y, en última instancia,
It was moreover unclear how that right could impinge on the right of States to self-defence
Es más, no estaba claro cómo podía interferir en el derecho de legítima defensa de los Estados
He focused above all on two things that impinge upon not only the current.
Se centró más que nada en dos cosas que influyen no solo en esta generación.
Conduct awareness-raising activities to change socio-cultural practices and stereotypes that impinge on gender equality(Argentina);
Realizar actividades de concienciación para cambiar las prácticas y los estereotipos socioculturales que repercuten en la igualdad entre los géneros(Argentina);
It is highly unlikely that these countries will implement any measures to reduce emissions that might impinge on the competitiveness of their agricultural commodities.
Es altamente improbable que estos países implementen cualquier medida para reducir las emisiones que pudieran afectar la competitividad de sus productos agrícolas.
The Working Group stressed that the proposed partnership should not impinge on the resources needed for the priority work of WG-FSA.
El grupo de trabajo recalcó que la colaboración propuesta no debía incidir en los recursos requeridos para las tareas prioritarias del WG-FSA.
cultural fac- tors that may impinge on the quality of data collected.
culturales locales que puedan afectar la calidad de los datos recopilados.
Changes that impinge on Security Council resolution 1244(1999)
No se estudiarán las modificaciones que afecten la resolución 1244(1999)
No direct or indirect light from artificial light sources must impinge on the sensor.
Sobre el sensor no debe incidir luz directa o indirecta procedente de fuentes de luz artificial.
First of all, the two main channels through which Russia's economic situation could impinge on Germany are finance
De entrada, los dos principales canales a través de los cuales un menoscabo de la situación económica rusa puede afectar a Alemania son el financiero
including sanctions, impinge upon the entire populations of developing countries,
incluidas las sanciones, afecta a la totalidad de la población de los países en desarrollo,
third parties may not impinge on that right.
terceros incurran en conductas que afecten este derecho.
limitations to marriage which impinge on the free consent of the parties.
limitaciones matrimoniales que menoscaban el libre consentimiento de los contrayentes.
measures whose extraterritorial effects impinge on the sovereignty of other States.
reglamentos cuyos efectos extraterritoriales afecten a la soberanía de otros Estados.
many other sectors of the national economy impinge on or affect the land sector.
hay muchos otros sectores de la economía nacional que interfieren en el sector de la tierra o que lo afectan.
pollution which, in some cases, impinge on global systems.
contaminación ambiental que, en algunos casos, interfieren con los sistemas ecológicos mundiales.
In some cases, the removal of policies may impinge on the property rights of some stakeholders.
En algunos casos la supresión de políticas puede repercutir en los derechos de propiedad de algunos interesados.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文