IMPINGE in French translation

[im'pindʒ]
[im'pindʒ]
empiéter
encroach
impinge
infringe
interfere
intrude
overlap
trespassing
encroachment
influent
influential
affect
influence
impact
powerful
prominent
impinge
impactful
affecter
affect
assign
allocate
impact
impair
allocation
deploy
earmark
affectent
affect
assign
allocate
impact
impair
allocation
deploy
earmark
nuisent
affect
harm
undermine
damage
adversely affect
impair
interfere
hurt
be detrimental
be harmful
entravent
hinder
impede
hamper
interfere
obstruct
affect
undermine
impair
inhibit
prevent
touchent
touch
affect
hit
reach
tap
impact
compromettre
jeopardize
undermine
affect
impair
endanger
threaten
jeopardise
hinder
prejudice
hamper
empiètent
encroach
impinge
infringe
interfere
intrude
overlap
trespassing
encroachment
nuire
affect
harm
undermine
damage
adversely affect
impair
interfere
hurt
be detrimental
be harmful
entraver
hinder
impede
hamper
interfere
obstruct
affect
undermine
impair
inhibit
prevent

Examples of using Impinge in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Special attention will be paid to institutional and economic factors that impinge on social cohesion.
Une attention particulière sera accordée aux facteurs institutionnels et économiques qui entravent la cohésion sociale.
The activities of NSS also impinge on the role of the police as the legitimate law enforcement institution in a democratic society.
Ces activités empiètent également sur le rôle de la police en tant qu'institution légitime chargée du maintien de l'ordre dans une société démocratique.
There are also other, more insidious dimensions of globalization, especially those which impinge on the security of States, which we must consider.
La mondialisation comporte d'autres dimensions moins visibles- en particulier celles qui touchent à la sécurité des États- que nous devons examiner.
the removal of policies may impinge on the property rights of some stakeholders.
l'élimination de politiques pourrait porter atteinte aux droits de propriété de certaines parties prenantes.
laws and regulations that impinge on this.
l'existence de lois et de règlements qui empiètent sur ces pratiques.
Nor does it address other circumstances that may impinge on access to equitable access and sanitation,
Il n'aborde pas non plus d'autres circonstances susceptibles d'affecter l'accès équitable à l'eau
However, the impact of their activities might impinge on the fundamental principle of sovereignty.
Les effets de leurs activités pouvaient néanmoins porter atteinte au principe fondamental de souveraineté.
some have to make rivals fall vacuum and others that impinge on the black areas to exploit.
certains doivent faire des rivaux tombent sous vide et d'autres qui empiètent sur les zones noires à exploiter.
The reason is that this request may impinge on the(privacy) interest of all our customers and relations.
La raison en est que cette requête peut affecter l'intérêt(envers la vie privée) de tous nos clients et relations.
a practice that has or may harm or impinge on the rights of a citizen or user.
une pratique qui a pu causer un tort ou porter atteinte aux droits du citoyen ou de l'usager.
India has consistently opposed any unilateral measure by countries that impinge on the sovereignty of another country.
L'Inde s'est toujours opposée à toute mesure unilatérale prise par tout pays portant atteinte à la souveraineté d'un autre pays.
can further impinge on the City's revenues
peut encore affecter les recettes de la Ville
targeted sanctions can impinge upon several kinds of human rights.
les sanctions ciblées peuvent porter atteinte à divers types de droits de la personne.
exceptions are allowed for certain serious crimes which impinge on public safety.
été assortie d'exceptions pour des considérations liées à la gravité de certains crimes portant atteinte à la sûreté publique.
The system should recognize that the different mandates of the various participating agencies might impinge on their participation.
Il faut que le système tienne compte du fait que les différents mandats des organismes peuvent affecter leur participation.
The emergence of international economic regimes must not impinge on the policy space of States.
L'émergence de régimes économiques internationaux ne doit pas porter atteinte à la marge d'action des États.
The pilot flame should impinge on the thermocouple tip as shown in Fig. 10.
La veilleuse devait toucher l'extrémité du thermocouple, tel qu'illustré dans la figure 10.
Likewise, any unilateral measures sought to be taken outside the CD which impinge on our negotiations cannot but produce a negative effect.
De même, toute mesure unilatérale recherchée hors de cette enceinte qui entraverait nos négociations, ne pourrait produire qu'un effet négatif.
India has consistently opposed any unilateral measures by one country which impinge on the sovereignty of another country.
L'Inde s'est toujours opposée à l'adoption par un pays de toute mesure unilatérale qui porte atteinte à la souveraineté d'un autre pays.
India has consistently opposed any unilateral measure by countries that impinge on the sovereignty of another country.
L'Inde s'est constamment opposée à toute mesure unilatérale que prend un pays et qui porte atteinte à la souveraineté d'un autre État.
Results: 213, Time: 0.1236

Top dictionary queries

English - French