TOUCHENT in English translation

affect
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
touch
toucher
contact
tactile
appuyer sur
effleurer
reach
atteindre
portée
rejoindre
parvenir
arriver
toucher
accéder
rayonnement
contacter
impact
incidence
effet
choc
influence
répercussions
conséquences
retombées
hit
frapper
succès
coup
tube
taper
touché
atteint
heurté
renversé
percuté
afflict
affligent
touchent
frappent
affectent
dont souffrent
accablent
atteindre
pertaining
se rapporter
concernent
ont trait
relatives
relèvent
portent sur
liés
touchent
s'appliquent aux
trade-related
domaine du commerce
liées au commerce
commerciales
relatifs au commerce
touchent au commerce
concernant le commerce
liées aux échanges commerciaux
liés aux échanges
ADPIC
affecting
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
affected
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
affects
affecter
nuire
influer sur
influent sur
influencer
compromettre
entraver
altérer
perturber
avoir un effet sur
touching
toucher
contact
tactile
appuyer sur
effleurer
touches
toucher
contact
tactile
appuyer sur
effleurer
touched
toucher
contact
tactile
appuyer sur
effleurer
impacting
incidence
effet
choc
influence
répercussions
conséquences
retombées
pertain
se rapporter
concernent
ont trait
relatives
relèvent
portent sur
liés
touchent
s'appliquent aux
afflicting
affligent
touchent
frappent
affectent
dont souffrent
accablent
atteindre
reaching
atteindre
portée
rejoindre
parvenir
arriver
toucher
accéder
rayonnement
contacter
reaches
atteindre
portée
rejoindre
parvenir
arriver
toucher
accéder
rayonnement
contacter
reached
atteindre
portée
rejoindre
parvenir
arriver
toucher
accéder
rayonnement
contacter
impacts
incidence
effet
choc
influence
répercussions
conséquences
retombées

Examples of using Touchent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Évitez que d& 146;autres personnes touchent la machine.
Do not allow anyone else to touch the machine.
Évitez que d& 146;autres personnes touchent les câbles.
Do not allow anyone else to touch the cables.
Examiner et analyser les questions émergentes qui touchent les aînés.
To research and analyse emerging issues of concern to seniors.
Raven s'intéresse aux questions humanitaires, particulièrement celles qui touchent les enfants.
Raven is a humanitarian who addresses issues of concern to children.
Assurez-vous que les sondes touchent la peau du chien.
Ensure the probes are touching the dog's skin.
Ne permettez pas que d'autres personnes touchent à l'outil ou au câble.
Don't allow other people to touch either the tool or the power cord.
Enlevez tous les objets qui touchent l'imprimante.
Move any objects that are touching the printer.
un canon scié qui ne manqueront presque jamais leur cible ils touchent sur un 2.
using rifles or sawed-offs that nearly never miss the target they hit on a 2.
cliniciens du Neuro approfondissent constamment notre connaissance du système nerveux et des maladies qui le touchent.
clinicians are steadily expanding our knowledge of the nervous system and the conditions that afflict it.
Outre les dispositions de ce Code qui touchent au mariage, la loi no 5 de 1961 réglemente le mariage mixte.
In addition to provisions of the Personal Status Code pertaining to marriage, Law No. 5 of 1961 was issued in Kuwait to regulate mixed marriages.
La conclusion de l'Accord sur les aspects de la propriété intellectuelle qui touchent au commerce(Accord sur les ADPIC) du 15 avril
The conclusion of the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights(TRIPS)
en particulier ceux qui touchent à l'objectif 5;
particularly those pertaining to MDG 5.
Je donne maintenant la parole au Secrétaire de la Commission qui va faire une déclaration portant sur certaines questions qui touchent les travaux de la Première Commission.
I call on the Secretary of the Committee to make a statement on certain matters pertaining to the proceedings of the First Committee.
Des câbles d'enceinte sont desserrés des bornes SPEAKERS et touchent d'autres fils
Are any speaker cables loose from the SPEAKERS terminals and touching other wires
un document de référence pour les questions d'envergure internationale qui touchent les peuples autochtones.
as a reference document on international issues pertaining to indigenous peoples.
Une autre chose simple serait de détruire les projectiles qui touchent une tuile quand ils bougent,
Another simple thing to do is destroying the weapons that touches a tile when moving,
ils m'enseignent, touchent les autres et les accompagnent aussi dans leur chemin de vie.
teaching me, touching others and accompanying them on their life journey too.
c'est-à-dire couvrir l'ensemble des aspects et problèmes qui touchent au milieu marin.
inclusive in the sense that it should encompass all aspects and problems pertaining to the marine environment.
Comme ils ne se touchent qu'à leurs extrémités, cette forme devint un solide réservoir d'eau traversé par de nombreux tubes d'air.
As they only touched at their ends, this formed what became in effect a solid water tank with many air tubes through it.
Les services de soins de santé touchent intimement la vie des gens,
As a service that intimately touches people's lives,
Results: 6059, Time: 0.1074

Top dictionary queries

French - English