Examples of using
Vulneran
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
se opuso a los acuerdos de financiación propiamente dichos, que vulneran el principio de independencia operacional de la Oficina.
she had taken issue with the funding arrangements themselves, which violated the principle of the operational independence of OIOS.
la xenofobia como actos que vulneran las leyes y los derechos humanos.
xenophobia as acts violating the laws and human rights.
que dice así:"Los que vulneran derechos y garantías constitucionales quedan sujetos a la jurisdicción ordinaria.
which states:"Anyone who violates constitutional rights and guarantees shall be subject to ordinary justice.
suele haber un régimen penal común para la prohibición de las medidas que vulneran la libertad de religión
there is often a concurrent criminal regime for the prohibition of actions infringing the freedom of religion
El objetivo del procedimiento es llevar a juicio a las personas presuntamente responsables de delitos muy graves que vulneran normas imperativas del derecho internacional jus cogens.
The aim of the procedure was to prosecute individuals allegedly responsible for very serious crimes that violated peremptory norms of international law jus cogens.
Otra medida que se aplica es la de elaborar listas negras de las agencias que vulneran los procedimientos de contratación y colocación de los trabajadores migratorios.
A measure of black-listing agencies violating migrant workers' recruitment and placement procedures is implemented.
Nada justifica la permisividad demostrada hacia este tipo de conductas delictivas que vulneran los principios más básicos de los derechos humanos.
There is no justification for the permissiveness shown to such criminal behaviour, which violates the most basic principles of human rights.
prácticas tradicionales vulneran los derechos de la mujer,
customary laws and practices infringed on women's rights,
los Estados Unidos vulneran los derechos civiles y políticos casi en todas las esferas.
said that the United States violated civil and political rights in almost every sphere.
Adoptar todas las medidas necesarias para combatir las prácticas tradicionales perjudiciales que vulneran los derechos del niño(Italia);
Adopt all necessary measures against harmful traditional practices violating the rights of the child(Italy);
Los actos de Israel son ilegales y vulneran manifiestamente el Cuarto Convenio de Ginebra,
Israel's actions were illegal and clearly breached the Fourth Geneva Convention,
Medios de comunicación e información llamados impropiamente"independientes" exigen libertad de expresión pero la vulneran cotidianamente.
Information media inaccurately described as"independent" demanded freedom of expression but infringed it daily.
448 del Código de la Familia vulneran evidentemente el principio de la igualdad de derechos entre hombres y mujeres.
448 of the Family Code clearly violated the principle of the equal rights of men and women.
Las certificaciones complican la cooperación y vulneran las normas más elementales de la convivencia entre los Estados.
The system of certification made cooperation more difficult and contravened the most elementary rules of coexistence among States.
en ningún caso las prácticas y tradiciones que vulneran derechos.
not practices or traditions that infringed upon rights.
Esos desplazamientos vulneran una serie de derechos básicos
Such displacements undermined a series of basic rights
Las desapariciones forzadas vulneran los derechos humanos fundamentales de las personas,
Enforced disappearance infringes on a person's fundamental human rights,
Las políticas de los Estados Unidos vulneran los derechos del pueblo palestino para asegurar la protección de Israel,
United States policies undermined the rights of the Palestinian people in order to ensure protection for Israel,
los tratos arriba denunciados vulneran el artículo 10.
it is submitted that the above impugned treatment breaches article 10.
¿Podemos castigar a quienes vulneran leyes menores
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文