YA PRESENTADOS IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Ya presentados in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
También conviene mencionar que el Chad siempre se ha beneficiado de la asistencia técnica del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) para la elaboración de los informes ya presentados.
It should also be noted that Chad has at all times benefited from the technical assistance of the United Nations Development Programme for the preparation of the reports submitted previously.
puede incluir una compilación más exhaustiva de documentos ya presentados en reuniones y grupos de trabajo de la CCRVMA.
it may include a more extensive collation of papers that have previously been submitted to CCAMLR meetings and working groups.
informes ya presentados y sobre los cuales la Asamblea General adoptó decisiones en su cuadragésimo noveno período de sesiones.
41 of document A/50/459/Add.1) reports already introduced and acted upon by the General Assembly at its forty-ninth session.
le pidió más información sobre el número de informes ya presentados por la Comisión Nacional Consultiva de Promoción
asked for further information on the number of reports already submitted by the CNCPPDH since its establishment, and its impact on
debe evaluarse conjuntamente con los otros informes ya presentados por la República de Angola al Comité de Derechos Económicos,
should be considered together with reports already presented by the Republic of Angola to the Committee on Economic, Social
el presente informe ofrece una sinopsis del contenido de los informes ya presentados, en relación con los cuales el Consejo podría adoptar decisiones
the present report provides an overview of the contents of the reports already submitted and on which the Council could issue decisions
la Primera Comisión como durante éstas, en las que participen todos los Estados Miembros interesados a fin de promover las deliberaciones sobre los proyectos de resolución ya presentados o por presentar a la Comisión;
with the participation of all interested Member States for furthering discussions on draft resolutions already submitted or yet to be submitted to the Committee;
del informe inicial y actualizar los datos ya presentados.
practice that have occurred since the initial report and update the previously submitted data.
examinando los informes nacionales ya presentados por otras Altas Partes Contratantes en la base de datos del Protocolo V sobre la presentación de informes nacionales véase www. unog. ch/ccw.
by looking at the national reports already submitted by other High Contracting Parties in the Protocol V national annual reporting database see www. unoog. ch/ccw.
de las comunicaciones en función de los informes ya presentados y retrasados, y un calendario a más largo plazo,
of communications based on the reports previously submitted and on those that were late, and a longer-term timetable
el Consejo de Seguridad prorrogarán los mandatos atendiendo a los informes y solicitudes ya presentados o que se presentarán por períodos semejantes a los aprobados para 2009 y 2010.
the General Assembly and the Security Council, on the basis of reports and requests already submitted or to be submitted to them, will extend the mandates of these missions for periods similar to those approved for 2009 and 2010.
Como continuación a los informes inicial y complementario ya presentados, el Gobierno del Senegal, en respuesta a las observaciones y preguntas del Comité contra el Terrorismo, desearía presentar las aclaraciones solicitadas respecto de la aplicación de la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
In response to the comments and questions of the Counter-Terrorism Committee, and in addition to the initial and supplementary reports it has already submitted, the Government of Senegal hereby submits the information requested concerning the implementation of Security Council resolution 1373 2001.
El Sr. CHAUDHARY(Nepal) dice que, en vista de las resoluciones ya aprobadas y de los informes ya presentados, creía que la Asamblea General estaría en condiciones de pronunciarse en el actual período de sesiones sobre la cuestión de la indemnización por muerte o discapacidad para el personal de los contingentes.
Mr. CHAUDHARY(Nepal) said that in view of the resolutions which had already been adopted and the reports which had already been submitted, he would have thought that the General Assembly would be in a position to take a decision at the current session on the question of death and disability benefits for contingent troops.
tendrá en cuenta los documentos ya presentados por esa organización para la acreditación ante la conferencia
shall draw upon the documents already submitted by that organization for accreditation to the conference
Al tiempo que reconoce la declaración formulada por el Estado parte durante el diálogo de que los tres proyectos de ley mencionados en el párrafo 5 supra, ya presentados al Parlamento, se examinarían entre marzo
While appreciating the statement of the State party during the dialogue that the three bills mentioned in paragraph 5 above, already submitted to the Parliament, will be debated between March
de formular declaraciones acerca de los informes ya presentados por su Estado, y podrá asimismo presentar nueva información de ese Estado.
make statements on reports already submitted by his or her State, and may also submit further information from his or her State.
las recomendaciones formuladas por el Comité, y actualizar los datos ya presentados.
the recommendations raised by the Committee and update the previously submitted data.
a cambio de 669 protocolos ya presentados por Croacia.
in exchange for the 669 protocols already submitted by Croatia.
El Estado parte considera que la comunicación está fundada en los mismos hechos y pruebas ya presentados a las autoridades nacionales
The State party considers that the author's communication is based on the same facts and evidence already presented to the national authorities
Además de los diversos incidentes graves ya presentados por el Grupo, en particular el asesinato de civiles y trabajadores humanitarios
In addition to the several serious incidents already reported by the Panel, including the killing of civilians
Results: 68, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English