ASIL in English translation

noble
asil
soylu
yüce
soy
değerli
asilzade
onurlu
asalet
royal
kraliyet
asil
soylu
kral
nobleman
asilzade
bir soylu
asil
sublime
yüce
olağanüstü
büyük
muhteşem
asil
görkemli
highborn
soylu
asil
asil olurlarsa olsunlar cezalandırmazsam
asil
nobility
asalet
soylu
asiller
aristokrasi
noblest
asil
soylu
yüce
soy
değerli
asilzade
onurlu
asalet
nobler
asil
soylu
yüce
soy
değerli
asilzade
onurlu
asalet
nobles
asil
soylu
yüce
soy
değerli
asilzade
onurlu
asalet

Examples of using Asil in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kız genç, güzel ve de asil.
She's young and she's beautiful and highborn.
Bir şövalye onurlu ve asil davranışlar sergilemelidir.
A knight must behave with honour and nobility.
Sevgili düşmanımız asil Rumata.
Our dearest enemy, the nobleman Rumata.
Savaş, insanın asil karakterini ortaya çıkartır'' diyen Mussolini miydi?
Was it Mussolini who said,"War reveals man's nobler character"?
Asil, aşka hiç inanmaz.
Asil didn't believe in love at all.
Asil bir adamla tanışmış. Benden daha asil ve daha sofistike.
She met a sublime guy, far more sublime and refined than I.
Bir şövalye onurlu ve asil davranışlar sergilemelidir.
And nobility. A knight must behave with honour.
Aynısını yapmaları için asil arkadaşlarımı görevlendirdim.
I have recruited my highborn friends to do the same for me.
Benim gibi sen de asil değilsin.
Like me, you're not a nobleman.
Söylesene bana, asil olmak demek, ne demek? -Asiller!
Nobles. Tell me, what does that mean… to be noble? Aye!
Asil kişiliğini gerçek anlamda yalnızca korkunun karşısında bulursun.
It's only in the face of horror that you truly find your nobler selves.
Çünkü Asil, Güzelliğin Portresini satmaya karar vermişti.
Because Asil had decided to sell Portrait of a Beauty.
Haplarımın hepsini içmeyi unuttum. Asil görünüyorsun.
You look sublime. I forgot to take all my pills.
En yüce ve asil bayan.
Most lovely sovereign and highborn lady.
Halk olsun asil olsun, sonuçta hepimiz insanız.
Commoners or nobles, we're all just human beings.
İnsanları tanırım, Asil.
I know people, Asil.
Kaptan Gevrek gibi. Çok asil.
it's very dignified.
Felsefe. Asil düşünceler.
Philosophy in verse. Sublime thoughts.
Söylesene bana, asil olmak demek,
Aye. Nobles. Tell me,
başarılı ve asil.
successful, and dignified.
Results: 3037, Time: 0.0381

Top dictionary queries

Turkish - English