AYNI KÖTÜ in English translation

same bad
aynı kötü
aynı yanlış
same evil
aynı kötü
aynı şeytani
the same crummy
the same lousy
aynı berbat
aynı kötü
aynı rezil
equally disreputable

Examples of using Aynı kötü in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
daha sonra o öğretmen işini geri alsın diye aynı kötü şeyi başka bir öğretmene yapsa, nasıl olur?
thing to one teacher, and then did the same bad thing to another teacher to get the first teacher her job back, would it be okay?
Şimdi aynı kötü şey tekrar olacak.
Now something terrible is going to happen again.
İyi bi hayatım var… ve o hala aynı kötü şeyler yapıyor.
I have a good new job, a new life, but he's still the same-- doing bad things.
Ben de boktan bir video dükkanında, aynı kötü kalitede.
I work in a shitty video store, badly as well.
Polisi araman aynı derecede kötü olur.
Calling the cops would be just as bad.
Sanki hepiniz oturup aynı kötü filmleri izliyorsunuz gibi.
It's like you all watch the same bad movies together at Quantico.
Annesi gibi aynı kötü karakter.
Same bad character as her mother.
Onu lanetleyen aynı kötü cadı.
By the same evil witch who cursed her.
Bu aynı kötü hissi, Ohio Statede ikinci yılımdayken yaşamıştım.
I had this same bad feeling back when I was at Ohio State my sophomore year.
Bence aynı kötü ruh, Kang Dae-seonga ulaşmak için.
I think the same evil spirit is possessing people.
Evet, benim içimde de aynı kötü his var.
Yeah, I got the same lousy feeling.
Burada hepimiz aynı kötü adamın peşindeyiz.
We're all after the same bad guy here.
Aynı kötü geçmiş, ikimizin de değişmek istemesi.
Our equally disreputable pasts, our similar desires to reform.
Bu kez arındıracağımız halatta aynı kötü koku var.
The rope we are going to purify this time has the same evil scent.
Bu yelekler aynı kötü malzemeden yapılmış.
These vests came from the same bad batch.
Kocamda da aynı kötü alışkanlık vardı.
My husband had the same bad habit.
Çünkü ikiniz de aynı kötü tavrı sergiliyorsunuz.
Because you both have the same bad attitude.
Evimin dükkanımla aynı kötü anıları taşımasını istemiyorum.
As my shop. I don't want my home to have the same bad memories.
Evimin dükkanımla aynı kötü anıları taşımasını istemiyorum.
I don't want my home to have the same bad memories as my shop.
Kızında da aynı kötü genler vardı.
Daughter probably had the same bad gene.
Results: 979, Time: 0.0209

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English