BIR DAHA BÖYLE BIR ŞEY in English translation

anything like that again
bir daha böyle bir şey
böyle bir şeyi tekrar
tekrar böyle bir şey
böyle bir şeyi bir daha
tekrar öyle bir şey
this kind of thing one more

Examples of using Bir daha böyle bir şey in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve eğer kocan bir daha böyle bir şey yaparsa, seni korkutacak herhangi bir şey hemen beni aramanı istiyorum.
And if your husband does anything like this again, anything that frightens you at all I want you to call my service immediately.
Bir daha böyle bir şey yaparsan, savaşa gireriz
You try something like this again, we're going to war,
Bir daha böyle bir şey yapacak olursan, seninle görüşmeyi kesmem gerekecek. Anladın mı?
If you do anything like that ever again, I will have to stop seeing you, do you understand?
Yoksa ölürsün! Bir daha böyle bir şey yaparsan, savaşa gireriz…
Otherwise, you would be dead. Try something like this again, we're going to war,
Bir daha böyle bir şey denersen… bu şirketteki son günün olur.
You try something like that again, and it will be your last day at this firm.
Onunla konuşmalı, bir daha böyle bir şey yapmayacağına dair… ona söz verdirmeliydim. Onunla kalmalıydım.
That she would never do something like that again. made her promise I should have stayed with her, talked with her.
Bir daha böyle bir şey yaparsan kıçına öyle bir tekme basarım ki soluğu İsrailde alırsın.
You do anything like that ever again, I will kick your ass back to Israel.
Bir daha böyle bir şey yaparsan aile kontratımızı iptal ederim! Boynum!
If you do something like this again, I will annul our family contract! Ouch, my neck!
Seni temin ederim bir daha böyle bir şey olmayacak. Öğreneceğim.
I assure you, nothing like this will happen ever again. I'm going to find out.
Ama bir daha böyle bir şey yaparsan Anlıyorum yemin ederim,
I understand, but you do something like that again if you don't already. and I promise you
Umuyorum ve inanıyorum ki, bu garnizonda bir daha böyle bir şey okumayacağım.
That I won't have to read out something like this again in this battalion. I hope, and I believe.
Bunu anlıyorum, ama bir daha böyle bir şey yaparsan eğer.
if you don't already. but you do something like that again.
Bir daha böyle bir şey olmasın.
Let's not have that happen again.
Bir daha böyle bir şey olmasın.
That can't happen again.
Bir daha böyle bir şey yaşanmayacak.
I will make sure something like this doesn't occur again.
Ben bir daha böyle bir şey istemiyorum.
I'm not looking for that any more.
Bir daha böyle bir şey olmasın.
Don't let this happen again.
Bir daha böyle bir şey göremezsin!
You won't see something like this ever again!
Eğer bir daha böyle bir şey yaparsan.
You try anything like this again.
Bir daha böyle bir şey yapmazsın.
That thing you don't do again.
Results: 3251, Time: 0.0286

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English