BURAYI TERK ETMEK in English translation

leave here
buradan gitmek
buradan ayrılmak
burayı terk
buradan ayrılamam
burayı terket
gidin buradan
buradan çıkarken
burada bırakmalısın
to leave this place
buradan gitmek
buradan ayrılmak
burayı terk etmek
bir yer olduğunu düşünmeye çalış çünkü burayı terketme
buradan ayrılıp
bu yeri terk etmek
bu yerden gitmek için
bu yerden ayrılmaya
leaving here
buradan gitmek
buradan ayrılmak
burayı terk
buradan ayrılamam
burayı terket
gidin buradan
buradan çıkarken
burada bırakmalısın

Examples of using Burayı terk etmek in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Burayı terk etmek için 30 dakikanız var.
You have 30 minutes to get out of here.
Yaratıcının adıyla, sana burayı terk etmek buyrulmuştur!
In the name of the Creator, I command you to leave this place!
Sigortadan yüklü miktarda para alıp burayı terk etmek.
I will leave here after getting a large amount of insurance money.
Tek yapmamız gereken burayı terk etmek.
All we have to do is get away from here.
Tek yapmamız gereken burayı terk etmek.
All we have to do is out of here.
Babam, sizden kurtulduktan sonra,… burayı terk etmek üzere küçük Catherineini bekliyor.
Awaits his little Catherine to leave here. Daddy, freed from you.
Sizlere gelince, bir saat içinde burayı terk etmek istiyorum.
The rest of you, I want out of here within the hour.
Ama şimdi sen, aksi halde burayı terk etmek zorunda Benim Manikür geç kaldım.
But now you have to leave here, otherwise I'm late for my manicure.
Daisy, senin neden burayı terk etmek istemediğini söylediğinde çok kırılmıştım.
When Daisy told me why you didn't want to leave this place,- I was so hurt.
Evet, 20 yıldan sonra burayı terk etmek beni üzecek, kabul ediyorum.
Yes, leaving here after 20 years is going to be rather a wrench, I admit.
Ama burayı terk etmek istemiyorum. Jess ve ben, tek alternatifti… Düşünüyordum da, burayı terk etmek..
Was the only alternative, but I don't want to leave here. I was thinking… leaving here… Jess and me.
Yahu bak seninle uzun zamandır çalışıyorum burayı terk etmek istemiyorum ama bir taraftan kendi ihtiyaçlarım da var.
I mean, look, I have been working with you a long time. I don't want to leave here. But at the same time I need to do something now.
Burayı terk etmek için 5 dakikanız var. Aslında 5 dakikadan da az.
You have five minutes to get out of here, and you have actually less than five minutes.
Evet, canım? Biliyorum, dedin ki… burayı terk etmek zorunda olduğumuzu söylemiştin ama… bundan emin misin?
Yes, dear? that leaving was what we had to do, but… I know you said that-- are you sure?
tek alternatifti… ama burayı terk etmek istemiyorum.
I don't want to leave here.
Fakat Tarmac yolunda… yaşamak için burayı terk etmek… Bunu yapamayız.
But, to leave here to live next to a tar highway… we aren't able to do that.
Babam, sizden kurtulduktan sonra,… burayı terk etmek üzere küçük Catherineini bekliyor.
Daddy, freed from you, to leave here. Far away. awaits his little Catherine.
Çünkü o zaman neden burayı terk etmem gerektiğini bilirsiniz.
Because if you can… you will know why I have to leave here.
Dev! Ya burayı terk et ya da kalıp sonunla yüzleş!
Or stay and meet your doom! Leave here… Troll!
Niye burayı terk etmem lazımmış?
Why do I have to leave here?
Results: 51, Time: 0.0281

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English