IZNINI in English translation

permission
müsaade
izin
izni olmadan
izni istiyorum
warrant
emir
yetki
izni
izin
fermanını
permit
ruhsat
izni
izin vermek
bir izin
clearance
yetki
izni
izin
geçiş
erişiminizi
tasfiye
giriş
leave
terk
ayrılmak
birak
bırak
git
gidin
çık
kalsın
terket
ayrılın
consent
rıza
onay
razı
kabul
izin
izni
tasdiknameyi
authorization
yetki
onay
izni
izin
licence
ehliyet
ruhsat
lisans
belgem
izni
plakası
approval
onay
onaylama
izin
izni
tasvip
permits
ruhsat
izni
izin vermek
bir izin

Examples of using Iznini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elimizdeki kartlara göz atmak için arama iznini istiyor.
To get a peek at our cards. He wants the search warrant.
Hayır. Siparişi veren kimse, Konseyin iznini almadı.
No. authorization of the Jedi Council. Whoever placed that order did not have the.
Gidip Cuddynin iznini alacağım.
I'm going to get Cuddy's approval.
Bana o oturma iznini verseydin, bunların hiçbiri olmazdı.
If you had given me that residence permit, this wouldn't be happening.
Burada çalışmak için güvenlik iznini nasıl aldı?
How did he get security clearance to work here in the first place?
Bunu sarmaladıktan sonra, West Seoul iş iznini alacaksınız.
Once you wrap this up, you will get the West Seoul business permits.
Henryi tahlil etmek için iznini istedim.
I asked for her consent to test Henry.
Söz veriyor musunuz? Bay Hayward, grev iznini sadece pazarlık için kullanacağınıza.
You promise this strike authorization is just a negotiation tool? Mr. Hayward.
Gidip Cuddyin iznini alacağım.
I'm going to get Cuddy's approval.
Bize inşaat iznini reddederse, bir milyon kaybederim.
If he refuses us the building permit, I lose a million.
annesinin iznini aldık.
we got the mother's consent.
Kimliğini ve iznini alın.
Take his id and his permits.
Biri pasaportuna teşkilatın güvenlik iznini vermiş.
Someone issued him an Agency security clearance on his passport.
Qinhuangdao, ön ateşleme sekans iznini teyit et.
Qinhuangdao, confirm pre-ignition sequencing authorization.
Örneğin, aşağıdaki işleri yapanların çalışma gerekçeli oturma iznini almaları gerekmektedir.
For example, a residence permit for an employed person is required for the following jobs.
Bakanlar Konseyi, Parlamentonun iznini aldıktan sonra hareketegeçer.
The Council of Ministers shall act after obtaining the consent of the European Parliament.
Jillian Hayesin güvenlik iznini hemen iptal edin.
revoke security clearance for Jillian Hayes immediately.
İster inanın ister inanmayın ama memelerim imar iznini almamıza yardımcı olmuyor.
Believe it or not, my boobs can't get us zoning permits.
İnşaata hala başlayamıyoruz çünkü yol iznini henüz alamadık.
We can't starting construction, because we haven't been able to get the road permit.
MUSH& Coya vermeden önce Yunanın iznini aldın mı?
Did you even get Yuna's consent before you gave it to MUSH&Co?
Results: 428, Time: 0.0314

Top dictionary queries

Turkish - English