KAYBETTIKTEN SONRA in English translation

after the loss
kaybından sonra
kaybedilmesinden sonra

Examples of using Kaybettikten sonra in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onları kaybettikten sonra yer altına saklandılar.
They are now. They went underground after you lost them.
Tallyi kaybettikten sonra, hiçbir şeyin önemi kalmadı.
When I lost Tally, nothing else mattered.
Hedef kilidini kaybettikten sonra onları patlattılar.
They detonated them after they lost target lock.
Çocuğunu kaybettikten sonra daha da tuhaflaştığını düşünüyorum.
I think she got weirder after she lost her child.
Kaybettikten sonra da aynı şey için ısrar etme de.
Just don't insist on your way after you lose.
Ön seçimleri kaybettikten sonra istifa ediyor.
After he loses the primary today, he's resigning.
İşimi kaybettikten sonra, kundakçılık dedektifi soruşturmayı devraldı ve davayı kapattı.
After I lost my job, the arson investigator that took over the case closed it.
Bildiğim kadarıyla UNCdeki işini kaybettikten sonra babam resim yapmadı.
As far as I knew, my father stopped painting after he lost his job at UNC.
Son maçı kaybettikten sonra bir daha asla seni görmeyiz sanmıştım.
I thought we would never see you again after you lost that last match.
Her şeyinizi kaybettikten sonra yolunuzu bulursunuz.
Only after you have lost everything you will find your way back.
Anneni ve babanı kaybettikten sonra Evanslar seni almayı teklif ettiler.
After you lost your mom and dad, the Evanses offered to take you in.
Pistons kaybettikten sonra çok üzülüp sana üzüntüsünü anlattı mı?
After the Pistons lost, did he get really sad and talk to you about it?
Ama kaybettikten sonra, yeni bir herif- Adı neydi?
But after they lost him, the new fucker… What's his name?
Uçak gemimizi kaybettikten sonra denize acil iniş yaptık.
Having lost our carrier, we made emergency landing on the sea.
Bir oğlunuzu kaybettikten sonra her telefon çalışında,
After you lose a son every time the phone rings,
Ama çiftliği kaybettikten sonra ayrılmak zorunda kaldı.
But he had to drop out after you lost the farm.
İşimi kaybettikten sonra üzerimde büyük bir baskı vardı.
After I lost my job, there was a lot of pressure.
Ama eşimi kaybettikten sonra orada daha fazla kalamadım.
But, when I lost my wife I couldn't stay there anymore.
Babasını kaybettikten sonra.
After losing her father.
Son üç maçını kaybettikten sonra bugün de Texas Rangers karşısında sürünüyor.
Losing the last three games, and today trailing to the Texas Rangers.
Results: 510, Time: 0.0343

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English