KONUYU in English translation

about
hakkında
ilgili
üzere
yaklaşık
peki
şey
konuda
hakkımda
alakalı
bahset
subject
denek
konu
özne
şahıs
kişi
ders
maruz
matter
fark
var
mühim
önemli
madde
meselesi
konuyu
sorun
maddenin
olursa olsun
topic
konu
başlık
issue
konu
problem
ilgili
sorun
meselesi
sorununu
sayısı
sayı
point
konu
puan
işaret
demek
noktası
anlamı
amacı
önemli
sayı
mesele
thing
şey
birşey
olay
bir sey
şu
şeyi
meselesi
have
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman
discuss
tartışmak
konuşmak
hakkında
tartışacağız
konuşabiliriz
konuşuruz
görüştüler
konuyu
tartışacak mıyız
conversation
sohbet
muhabbet
konu
konuşma
görüşme

Examples of using Konuyu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Abine, konuyu düşündüğümü söyle.
Tell your brother I have considered.
Gelip bu konuyu koşabilir miyim?
Could I come in and discuss this?
Üçümüz Samin ofisine gidelim ve bu konuyu halledelim.
The three of us are going into Sam's office and we will work this thing through.
Evet o konuyu ona söylemedim.
Yeah, that. I didn't tell him.
Bu konuyu Jessicaya havale edeceğim. Müsaden olursa.
I'm gonna let Jessica handle this conversation. If you will excuse me.
Bu konuyu başka bir zaman Evlenmemiz gerek.
We have to get married. We should discuss this some other time.
Konuyu yanlış anladın galiba!
I think you have got that wrong!
Haydi gidelim de bu konuyu yetişkinler gibi konuşalım.
Let's go and talk this thing over like adults.
Bu konuyu seninle konuşmak istemediğimi söyledim.
I told you, I don't want to discuss that with you.
Konuyu değiştirme. Şu Hintli kadınlardan biraz daha bahset.
Don't change the conversation. Tell me more about these Indian women.
Bu konuyu onlarla konuşmalısın bence.
I think you should discuss it with them.
Bu konuyu öğrenmek için epey bir zamanın olacak.
You will have plenty of time to learn.
Yukarı çıkıp bu konuyu düşünmeni istiyorum.
I want you to go up there and think this thing through.
Bak, konuyu uzatmak istemiyorum.
Look, I don't want to draw this out,
Gerçek olan senin evirip çevirip konuyu paraya getirmen!- Gerçek bu!
It's the truth The truth is you keep turning the conversation to money!
Bu konuyu bana bırakır mısın?
Would you please let me have.
Bu konuyu adamın kendisiyle konuşabilirsin.
You can discuss it with the man himself.
Hayır, hayır, sadece bu konuyu açığa çıkarmak istiyorum.
No, no, I just wanna get this thing cleared up.
Bu konuyu bir daha açmayın.
Don't open this one again.
Ama bu konuyu düşündüm… dinle.
But I have been thinking about it.
Results: 7335, Time: 0.2192

Top dictionary queries

Turkish - English