OLDUĞUNA INANDIM in English translation

Examples of using Olduğuna inandım in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daha iyi olduğuna inandım. Sizin mizacınızın Direktör Eomunkinden.
Than Director Eom. I believed that you would have a better temper.
Evet, ben de öyle olduğuna inandım.
Ja, I believe it did.
Aslında… ben hep senin özel olduğuna inandım.
The truth is… I believe you were always special.
Aslında… ben hep senin özel olduğuna inandım.
I believe you were always special.
Bugüne kadar aramızda hala gerçek samuray olduğuna inandım. Anlıyorum.
I understand. Till today I believed there were still true samurai among you.
Bugüne kadar aramızda hala gerçek samuray olduğuna inandım. Anlıyorum.
Till today I believed there were still true samurai among you. I understand.
Geleneğin karşı-üretken olduğuna inandım.
I believed tradition was counter-productive.
Cricketin bir tür yeteneği olduğuna inandım.
I believed Cricket had some kind of sight.
Bir an için, bunun Benim sonum olduğuna inandım.
For a moment, I believed this was my last.
bana gülümsüyordu, karımın suçlu olduğuna inandım.
I looked across at him smiling at me, I was convinced of the guilt of my wife.
Bu zorlu sınavdan hayatta kalarak… çıktıktan sonra tanrının elinin üzerimde olduğuna inandım.
To realize that I must somehow survive my ordeal Maren: I believe it was God's hands that caused me.
Çok daha önemli bir şeyin anahtarı olduğuna inandım, sığınmacı hücresinin duvarındaki bir bilmecede. o kadar ki kimliğini sakladı ki nin dehası.
So much so that he hid its identity believed it was a key to something far more important, in a riddle on the wall of his asylum cell.
Şimdi normal yol tekerlekli 2,4 tonluk bir araba olduğuna inandım.
Ton car on normal road tyres cos it's stuck. Yeah, I now can believe it's a 2.
Şimdi normal yol tekerlekli 2,4 tonluk bir araba olduğuna inandım.
I now can believe it's a 2. 4-ton car on normal road tyres cos it's stuck.
Irklar Savaşından sonra büyünün yok olduğuna inandım sen ve Büyücüler Lorduyla birlikte.
After the War of the Races, I believed that magic had disappeared, along with you and the Warlock Lord.
Lanetli olduğuna inandım. Luke bir akşam banyodan döndüğünde meleklere asılı kanlı bir kanca bulacak.
I'm convinced it's haunted, and one night Luke will come back from the bathroom and find nothing but a bloody hook hanging from the cherubs.
Nükleer silahların caydırıcı olduğuna inandım. Bruce Blair: Soğuk savaş dönemince.
In the value of nuclear weapons to deter an attack. Bruce Blair: During the Cold War I believed.
Bu tip konularda öylesine yetiştirildim ki sevişmeyi erkeğin yapmasının daha uygun olduğuna inandım.
I was brought up to believe that in matters of this kind it was more proper for the man to do the loving.
Ama sonra fazlasını anlamaya başladığımda o sözlerin, çarpıtılmış bir erkek anlayışı olduğuna inandım.
Later… when I understood more… I believed the phrase to be a misguided male perception.
Burası çok ücra bir bölgeydi ve bu yüzden katilin o bölgeyi çok iyi bilen biri olduğuna inandım.
But this was a very out-of-the-way area… which led me to believe that it was somebody who knew that area very well.
Results: 52, Time: 0.0259

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English