TEVBE EDER in English translation

repents
tövbe
tevbe
pişman
tevbe edip
tevbe eden
tövbe edin
tevbe ettim
tövbe edip hallerini
tevbe eder
tövbekâr
repent
tövbe
tevbe
pişman
tevbe edip
tevbe eden
tövbe edin
tevbe ettim
tövbe edip hallerini
tevbe eder
tövbekâr

Examples of using Tevbe eder in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İçinizden fuhuş yapan her iki tarafa ceza verin; eğer tevbe eder, uslanırlarsa artık onlara ceza verip eziyet etmekten vazgeçin; çünkü Allah tövbeleri çok kabul eden ve çok esirgeyendir.
And as for those twain of you who commit it, hurt them both; then, if they repent and amend, turn away from them; verily Allah is Relenting, Merciful.
İçinizden fuhuş yapan her iki tarafa ceza verin; eğer tevbe eder, uslanırlarsa artık onlara ceza verip eziyet etmekten vazgeçin;
Punish both of those among you who are guilty of this sin, then if they repent and mend their ways, leave them alone. For Allah is
İçinizden fuhuş yapan her iki tarafa ceza verin; eğer tevbe eder, uslanırlarsa artık onlara ceza verip eziyet etmekten vazgeçin; çünkü Allah tövbeleri çok kabul eden ve çok esirgeyendir.
If two among you commit it punish them both. If they repent and make amends, leave them alone. Allah is the Relenter, the Merciful.
İçinizden fuhuş yapan her iki tarafa ceza verin; eğer tevbe eder, uslanırlarsa artık onlara ceza verip eziyet etmekten vazgeçin; çünkü Allah tövbeleri çok kabul eden ve çok esirgeyendir.
And as for the two who are guilty of indecency from among you, give them both a punishment; then if they repent and amend, turn aside from them; surely Allah is Oft-returning(to mercy), the Merciful.
bir cehalet sonucu bir kötülük işler sonra tevbe eder ve( kendini) ıslah ederse şüphesiz,
prescribed for Himself mercy, that whoso of you doeth evil through ignorance and repenteth afterward thereof
bilmeyerek bir kötülük yapar da sonra ardından tevbe eder, uslanırsa muhakkak ki O, bağışlayandır, esirgeyendir.
decreed Mercy on Himself, if any one of you commits evil through ignorance, and then repents, and mends his ways, then He is Forgiving, the Most Merciful.
Eğer ikiniz de Allaha tevbe ederseniz, yerinde olur.
Would that you two(wives of the Prophet) had turned to God in repentance.
Tevbe ederseniz anaparanız yine sizindir.
But if you repent, you may keep your capital,
Eğer tevbe ederseniz, bu sizin için daha hayırlı olur,
If you repent, it shall be for your own good;
Eğer hemen tevbe ederseniz, bu sizin için hayırlıdır. Yok yine tevbeden yüz çevirirseniz biliniz
If you repent, it shall be for your own good; but if you turn away,
Eğer tevbe ederseniz, bu sizin için daha hayırlı olur,
So if you repent, that is best for you;
Eğer ikiniz, kalblerinizin sapmış olmasından dolayı Allaha tevbe ederseniz( ne ala).
If the two of you repent to Allah… for your hearts have certainly swerved,
İkiniz ALLAHa tevbe ederseniz kalbiniz yönelmiş olur. Ona( elçiye)
If the two of you repent to Allah… for your hearts have certainly swerved,
Eğer ikiniz de Allaha tevbe ederseniz, kaymış olan kalpleriniz düzelmiş olur.
If the two of you repent to Allah… for your hearts have certainly swerved, and if you back each other against him,
Onun Resûlü de… Eğer tevbe ederseniz bu sizin için daha hayırlıdır;
so is His Messenger. If you repent, it will be better for you,
Onun Resûlü de… Eğer tevbe ederseniz bu sizin için daha hayırlıdır;
of the idolaters. So if you repent, that will be better for you;
peygamberi insanlara ilan eder. Eğer tevbe ederseniz, bu sizin için daha hayırlı olur,
so is His Noble Messenger; so if you repent it is better for you;
peygamberi insanlara ilan eder. Eğer tevbe ederseniz, bu sizin için daha hayırlı olur,
His Apostle repudiate the polytheists: If you repent that is better for you;
Onun Resûlü de… Eğer tevbe ederseniz bu sizin için daha hayırlıdır;
the idolaters. So if you repent, that will be better for you;
Onun Resûlü de… Eğer tevbe ederseniz bu sizin için daha hayırlıdır;
His Messenger. So if you repent, that is best for you;
Results: 69, Time: 0.0271

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English