YAS TUTMAYA in English translation

to mourn
yas tutmak
yas tutacak
yasını
matem için
to grieve
yas tutmak
üzülmek
kederlenmek
acısını
kederleneceğimizi
yasımızı tutmaya

Examples of using Yas tutmaya in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çünkü onun için yas tutmaya başladım.
Because I started mourning his loss.
Ama 94 yaşında öldüğünde, onun için yas tutmaya gelen insanlar yüzünden polis, mahallesinin sokaklarını kapatmak zorunda kaldı.
But when he died at the age of 94, the police had to close down the streets of his neighborhood to accommodate the crowd of people who came out to mourn him.
Binlerce insanlar kaybettiğimiz Başkanmız Kennedy için… yas tutmaya Parkland Memorial Hastanesiinde bir araya geldi.
Thousands of mourners gathered at Parkland Memorial Hospital to mourn the passing of our…( sobbing) They killed President Kennedy.
O yas tutmaya hazır değilse, ben de ölmeye hazır değilim o zaman.
But if he's not ready to grieve, then I'm not ready to go.
Hepimiz buraya yas tutmaya geldik ve yaraya tuz basmak uygun mu sence?
To be pouring salt in the wounds? and you think it's appropriate We all came here to grieve.
Bu konuda konuşmamamız söylendi, bu yüzden… Cinayeti, Aaron Hernandezin tutuklamasına sebep olan isim için yüzlerce kişi yas tutmaya geldi.
Hundreds of people came out to mourn the man whose murder led to the arrest of Aaron Hernandez, We have been told not to talk about it, so.
Aaron Hernandezin tutuklamasına sebep olan isim için yüzlerce kişi yas tutmaya geldi.
We have been told not to talk about it, so… Hundreds of people came out to mourn the man.
Her Şeye Egemen RAB O gün sizi ağlayıp yas tutmaya, Saçlarınızı kesip çul kuşanmaya çağırdı.
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth.
Her Şeye Egemen RAB O gün sizi ağlayıp yas tutmaya, Saçlarınızı kesip çul kuşanmaya çağırdı.
In that day, the Lord, Yahweh of Armies, called to weeping, and to mourning, and to baldness, and to dressing in sackcloth.
Ben sörf kulübünde evlenmek istemiştim ama Sugar Puff… Neyse, yas tutmaya değmez.
I wanted to get married at the surf club, but Sugar Puff, well, not worth the grief.
Ya her şeyi bırakıp kızım için yas tutmaya başlayacaktım ya da kızımı geri almak için önümdeki engelleri ezip geçmek için elimden geleni yapacaktım.
I can, uh, I can shut down, start mourning my daughter, or I could do anything and everything it took to run over whatever stood in my way to get my daughter back.
Bu yas tutmak değil.
That's not mourning.
Savaş sırasında yas tutmak zordur.
It's hard to mourn during a war.
Yas tutmanın zayıflıkla bir ilgisi yoktur, Paul.
There is no weakness in mourning, Paul.
Yas tutmak istemiyorum.
I don't want to mourn.
Yas tutmanın zamanı vardır, ve yola devam etmeninde.
There is a time to grieve, and there's a time to move on.
Yas tutmak zor, cenazelerin sonu gelmiyor.
Mourning is difficult, funeral is endless.
Yas tutmanın vakti gelecek.
There will be time to mourn.
Yas tutmak için zamana ihtiyacım vardı, pardon!
So excuse me for needing some time to grieve.
Yas tutmak Juneu geri getirmeyecek.
Mourning won't bring June back.
Results: 44, Time: 0.0457

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English