ZORUNLU in English translation

mandatory
zorunlu
mecburi
zaruri
mecburi olsun
compulsory
zorunlu
mecburi
obligatory
zorunlu
mecburi
necessary
gerekli
zorunlu
şart
elzem
ihtiyacımız
imperative
zorunlu
şart
bir zorunluluk
önemli
gerekli
emirlerine
zorundayız
mecburi
zaruri
essential
gerekli
temel
esas
şart
zorunlu
elzem
olmaz
asıl
önemli
zaruri
necessarily
şart
mutlaka
tam olarak
gerek
belli
aslında
olarak
ille
zorunlu olarak
gelmez
forced
güç
zorla
gücün
zor
kuvvetleri
teşkilatı
yürürlüğe
birliği
birimi
required
gerekiyor
gereken
gerekli
ihtiyaç
gerektirir
gereksinim
obligated
zorunlu
mecbur
mandated

Examples of using Zorunlu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eminim hepiniz üniversitedeyken zorunlu Shakespeare derslerinden almışsınızdır.
I'm sure most of you took the requisite Shakespeare courses in college.
Ve zorunlu olarak bilinçli olması da gerekmiyordu.
And not necessarily a consciously directed one.
Bunu yapmaya zorunlu olmadığını bilmeni istiyorum.
I want you to know you're not obligated to do this.
Kayıtlarımız Bayan Clarkın zorunlu tedavide olduğunu gösteriyor kocasına çatalla saldırdığı için.
Our records indicate that Mrs. Clark was in mandated therapy for assaulting her husband with a fork.
Muamma mı? Ziyareti zorunlu kılan gerekçeler var.
Enigma? And there are reasons of State which make this visit essential.
Bazen görevler diğerlerinden kolay olur ama başarılı olman zorunlu.
Some days those tasks are easier than others but it's imperative that you succeed.
Zorunlu temizlik veya onun şanssızlığı.
Compulsive neatness, or a lack thereof.
Zorunlu miktarda.
The requisite amount.
Senin kafanı ezmekte zorunlu hissediyorlar Eğer onlara saygı göstermezsen.
If you don't respect them, they feel obligated to bash you.
Zorunlu değil. Virüsün kaynak koduna sahibiz.
Not necessarily. We have got the virus's source code.
Hanlonla beraber zorunlu aylık… sokak görevini sürdürüyorum.
Mandated monthly street duty. I'm riding with Hanlon today.
Zorunlu çalışanların, atletlerin ve sanatçıların kaslarındaki orgazm!
The muscular orgasm of compulsive workers, athletes and artists!
Zorunlu avcı birimleri ilerliyor.
Requisite hunter units traveling.
Zorunlu sözleşmeye göre 500 başlangıç olabilir.
The contractually obligated 500 might be a start.
Zorunlu değil. Viziteyi yapmıştın zaten.
Not necessarily. You already did your rounds.
Sporun zorunlu yasal güvenlik standartları var.
A sport has legally mandated safety standards.
Her bir bölge için rekabetçi kalmasını zorunlu kılar.
Making it imperative for each region to stay competitive.
Zorunlu laflama nasıI gidiyor? Bir saniye.
How goes the requisite schmoozing? One sec.
Zorunlu olduğunu size söyledi mi? Cumhurbaşkanının sekreteri, bu etkinliğe katılmanızın.
To attend this event? Did the President's secretary tell you that you're obligated.
Holbrookların evi Zorunlu Yalancılar için.
The Holbrook Home for Compulsive Liars.
Results: 1670, Time: 0.0425

Top dictionary queries

Turkish - English