ĐẾN BỜ VỰC in English translation

to the brink
đến bờ vực
đến bờ
đến bên bờ
đến vực thẳm
to the edge
đến rìa
đến bờ vực
đến mép
đến bờ
edge
để các cạnh
đến bìa
đến góc
đến biên
tới gờ
to the verge
đến bờ vực
với the verge
tới bờ
đến gần

Examples of using Đến bờ vực in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Một DJ công khai tìm kiếm đài phát thanh bị đẩy đến bờ vực điên loạn khi anh ta cố gắng phá vỡ kỷ lục thế giới 11 ngày để tỉnh táo- dưới sự đe dọa của một người gọi loạn trí sẽ giết anh ta nếu anh ta ngủ.
A publicity-seeking radio DJ is driven to the edge of insanity as he attempts to break the 11-day world record for staying awake, under the threat of a deranged caller who will kill him if he fails.
Hoa Kỳ sẽ trở lại với những sắp đặt đã đưa hệ thống tài chính thế giới đến bờ vực sụp đổ hoàn toàn hồi năm 2008, và khiến nước này mất đi ít nhất một năm GDP( hơn 20 nghìn tỷ USD).
The US would return to the arrangements that brought the world's financial system to the brink of complete collapse in 2008- and caused the country to lose at least one year's GDP(more than $20 trillion).
Chúng ta không cần phải tự đưa mình đến bờ vực của cái chết, bởi vì nếu chúng ta lắng
We don't have to take ourselves to the edge of death, because if we listen to what's happening
một lần nữa đưa Bitcoin đến bờ vực phá vỡ mô hình tam giác tăng dần, đó là một sự phát triển tích cực.
again bringing Bitcoin to the verge of breaking out of the ascending triangle pattern, which is a bullish development.
Trong sáu ngày tiếp theo, cuộc khủng hoảng tên lửa Cuba, như tên chúng ta gọi ngày nay, đã đưa thế giới đến bờ vực chiến tranh hạt nhân toàn cầu trong khi hai nhà lãnh đạo tham gia vào các cuộc đàm phán căng thẳng qua điện tín và thư từ.
Over the following six days, the Cuban Missile Crisis, as it is now known, brought the world to the brink of global nuclear war while the two leaders engaged in tense negotiations via telegram and letter.
Các mức thuế đáp trả này đã mang Hoa Kỳ đến bờ vực của một cuộc chiến thương mại và có thể đem tới có những hậu quả nghiêm trọng đối với nền kinh tế Mỹ.
The tit-for-tat tariffs have brought the US to the edge of a trade war and could have major consequences for the US economy.
Trong thập niên 1960, kinh tế Ai Cập đi từ chậm chạp đến bờ vực sụp đổ, xã hội trở
During the 60's, the Egyptian economy went from sluggishness to the verge of collapse, the society became less free,
đưa nhà sản xuất thiết bị viễn thông lớn của Trung Quốc đến bờ vực phá sản.
off business with ZTE last year and sent the large Chinese telecoms equipment maker to the brink of bankruptcy.
Một DJ công khai tìm kiếm đài phát thanh bị đẩy đến bờ vực điên loạn khi anh ta cố gắng phá vỡ kỷ lục thế giới 11 ngày để tỉnh táo- dưới sự đe dọa của một người gọi loạn trí sẽ giết anh ta nếu anh ta ngủ.
A publicity seeking radio DJ is driven to the edge of insanity when he attempts to break the 11 day world record for staying awake-under the threat of a deranged….
các bị cáo đã đưa đất nước đến bờ vực phá sản và các bị cáo sẽ bị buộc tội trên cơ sở các điểm trong bản cáo trạng.
a very irresponsible manner; you led the country to the verge of ruin and you will be convicted on the basis of the points contained in the bill of indictment.
một sự leo thang lớn sau ba tháng đối đầu đã đưa Iran và Mỹ đến bờ vực chiến tranh.
a major escalation after three months of confrontation that has already taken Iran and the United States to the brink of war.
dài đẩy Li và nhóm của anh đến bờ vực.
prolonged production time pushed Li and his team to the edge.
đưa kinh tế quốc gia đến bờ vực sụp đổ.
has brought the national economy to the verge of collapse.
động thái này đã đưa khu vực Trung Đông đến bờ vực của một cuộc khủng hoảng mới
also said the move had brought the Middle East to the edge of a new crisis and the legitimization of
đẩy Hong Kong đến bờ vực của một tình huống rất nguy hiểm,” chính phủ Hong Kong cho biết trong một tuyên bố.
protesters are not only outrageous, but they also push Hong Kong to the verge of a very dangerous situation,” the government said in a statement.
dẫn Rumani đến bờ vực phá sản.
which took Rumania to the edge of bankruptcy.
điều đó đã đẩy cô đến bờ vực của cái chết.
the night before and that that had led her to the verge of death.
phải chiến đấu cho đến khi dồn được kẻ địch đến bờ vực phía tây của Nhật Bản.
when it's going to end and we have to continue fighting endlessly until we cornered the enemy to the edge of west Japan.
thậm chí đưa nó đến bờ vực tận số.”.
bears it out even to the edge of doom.".
đẩy hành tinh của chúng ta đến bờ vực cư trú của con người,
push our planet to the edges of human habitation, landscape architects must
Results: 377, Time: 0.0304

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English