NGƯỜI NGHÈO KHỔ in English translation

poor
nghèo
kém
tội nghiệp
tồi
khốn khổ
người nghèo khó
người
người nghèo khổ
needy
thiếu thốn
nghèo
túng thiếu
cần
khó khăn
những người túng thiếu
người
khốn khó
người nghèo khổ
khốn khổ
destitute
thiếu thốn
nghèo khổ
nghèo
cơ cực
túng thiếu
những người khốn cùng
túng quẫn
cảnh nghèo túng
với những người nghèo túng
cơ cực thiếu thốn
destitute people
paupers
người nghèo

Examples of using Người nghèo khổ in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Chúng nó định giết người nghèo khổ.
It seems intended to kill poor people.
Bù lại, ngài hăng hái giúp đỡ các bệnh nhân và người nghèo khổ.
Although he did not stop help the poor people and patients.
Than ôi, luôn luôn vẫn có người nghèo khổ.
There has ALWAYS been poor people.
Phán quyết của người sẽ rất công bằng cho người nghèo khổ trong xứ.
He will be fair in his decisions for the poor people of the land.
Đó là thế giới của người nghèo khổ cũng như của người giàu có,
It is the world of the poor as well as of the rich,
Ai bưng tai không khứng nghe tiếng kêu la của người nghèo khổ, Người đó cũng sẽ kêu la mà sẽ chẳng có ai đáp lại. Châm ngôn 21: 13.
Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard. Proverbs 21:13.
Thượng Đế giải cứu người nghèo khổ khỏi mưu dối gạt của chúng, và khỏi bị thiệt hại bởi kẻ cường bạo.
God saves the needy from their lies and from the harm done by powerful people.
họ phải hết sức bất mãn nhưng không phải là người nghèo khổ.
undertaking of vast change, they must be intensely discontented yet not destitute.”.
Ngay cả bên ngoài những tác phẩm của Luca, người ta cũng tìm thấy người nghèo khổ ở những nơi công cộng.
Even outside of Luke's writings, the needy can be found in public places.
Hôm nay ta giàu sang, nhưng ta luôn coi khinh người người nghèo khổ, ngày sau ta sẽ được là người nghèo khổ để trải nghiệm cái cảm giác người khác bị khinh bỉ.
Today I was rich, but I always despise the poor, someday I will be the poor to experience the feeling of contempt from others.
Đẩy cổ phiếu của những người nghèo khổ để về 25% dân số toàn cầu.
Pushes the share of these destitute people to about 25% of the global population.
Sau khi có việc làm ở Tây Ban Nha là chăn chiên, ngài chia sẻ phần thu nhập ít ỏi của mình với những người nghèo khổ hơn mình.
After finding work in Spain as a shepherd, he shared the little he earned with those even more needy than himself.
sự chăm sóc cho người nghèo khổ của thế giới quả thực là bao la….
medicine, science, the rule of law, and caring for the world's poor have been immense.
Joseph Prince thì dạy rằng khi người nghèo khổ tin Chúa, họ sẽ được định cho sự giàu có thuộc thế gian này.
Joseph Prince teaches that when paupers believe, they are destined for earthly riches.
Farris Effandi không về các vấn đề của người nghèo khổ, góa bụa hay trẻ mồ côi.
Farris Effandi that night was not over the problems of the poor or the widows and orphans.
Những người Mỹ khác tin rằng Hoa Kỳ có thể đưa ra một ví dụ để họ muốn đánh thuế những người giàu có để giúp người nghèo khổ.
Other Americans believe America is able setting an example so they want to tax the rich to help the needy.
đặc biệt là người nghèo khổ.
spiritually-for everyone, but especially for the poor.
đặc biệt là người nghèo khổ.
spiritually-for everyone, but especially for the poor.
Những người chỉ trích nói rằng bà Thatcher đã tạo ra đường phân chia những người giàu có ở miền nam và người nghèo khổ ở miền bắc.
Opponents said Thatcher had created a nation divided between the wealthier south and the poorer north.
Thà người nghèo khổ ăn ở cách thanh liêm,
Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways,
Results: 360, Time: 0.0345

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English