DEM MODELL - vertaling in Nederlands

model
modell
muster
vorbild
fotomodell
gemodelleerd
modellierung
modellieren
landschaftsbau

Voorbeelden van het gebruik van Dem modell in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Was ich sage ist, dass wir dem Modell folgen sollten das so erfolgreich in der elektronischen Industrie war.
Ik bedoel dat wij het goede voorbeeld van de elektronica-industrie moeten volgen.
Führte die Rennleitung ein neues Strafpunktesystem ein, nach dem Modell der Führerscheine, mit Punkten für gefährliche Fahrweisen.
In 2013 introduceerde de raceleiding een nieuw strafpuntensysteem, naar het voorbeeld van een rijbewijs met strafpunten voor roekeloos rijgedrag.
Bei der Revision des Aktionsprogramms"Leonardo da Vinci" wird die Kommission besonderen Nachdruck auf ein Mobilitätsprogramm für Auszubildende nach dem Modell der Programme Sokrates/Erasmus legen.
Bij de herziening van het actieprogramma Leonardo da Vinci zal de Commissie met name aandringen op een mobiliteitsprogramma ten behoeve van de leerlingen naar het voorbeeld van Socrates/Erasmus.
eine Art"neuer Pakt" für Europa- z.B. nach dem Modell des"New Deal" der USA- zu konzipie ren.
een soort van"nieuw Europees pact" moeten worden uitgewerkt, bijvoorbeeld geënt op de Amerikaanse"New Deal.
Dabei wird das Element ebenfalls dem Modell hinzugefügt.
dit tegelijkertijd elementen aan uw model toevoegt.
weit reichende Strategie zur Förderung der Industrialisierung nach dem Modell des Europäischen Wiederaufbauprogramms- jener amerikanischen Initiative,
verreikende strategie om industrialisatie te stimuleren, gemodelleerd naar het European Recovery Program;
Bis 1980verfolgten die Regierungen der Entwicklungsländer eine Strategie zur Ankurbelung des inländischen Wirtschaftswachstums, die auf dem Modell der„Importsubstitution“ beruhte, was mit dem Schutz der heimischen.
Tot 1980baseerden de regeringen van ontwikkelingslanden hun economische groei op een model van “invoersubstitutie”, wat gepaard ging met de bescherming van de nationale industrie door middel van hoge douanebarrières en controle van de buitenlandse investeringen.
Es ist schon über 100 Jahre nach dem Modell T Schöpfung,
Het is meer dan 100 jaar geleden dat de Model T schepping,
Obgleich die jetzt vorgeschlagene Verordnung nach dem Modell der bestehenden Verordnung abgefaßt wurde,
Hoewel de verordening, zoals die nu wordt voorgesteld, is opgesteld naar het voorbeeld van de bestaande verordening, wil de Commissie,
selbst den Entschließungen nach dem Modell von Papayannakis und Lannoye zu folgen,
de besluiten in dit Parlement te nemen volgens de modellen van Lannoye en Papayannakis,
europäisches Einheitsmodell angestrebt wird, aber andererseits gleichzeitig die Rückkehr zu dem Modell aus dem 19. Jahrhundert mit einzelnen Privatunternehmen propagiert wird.
Europees eenheidsmodel wordt nagestreefd, maar aan de andere kant ook weer een terugkeer naar het 19e-eeuwse model van afzonderlijke particuliere bedrijven wordt gepropageerd.
in multilaterale Abkommen Umwelt- und Sozialabkommen nach dem Modell der Internationalen Arbeitsorganisation aufgenommen werden sollten.
in de multilaterale verdragen milieu- en sociale clausules naar het voorbeeld van een internationale arbeidsorganisatie moeten worden opgenomen.
zentralen Anlaufstelle in jedem Mitgliedstaat der Kommission die Möglichkeit, ein europäisches Internetportal für den Steuerbereich(nach dem Modell des Justizportals) zu entwickeln.
kan de Commissie bovendien op Europees niveau het webportaal voor belastingen ontwikkelen naar het voorbeeld van het e-Justitienetwerk.
und wie bewertet er die Idee, daraus einen echten Europäischen Grenzschutz nach dem Modell des deutschen Bundesgrenzschutzes zu entwickeln?
wat denkt hij van het idee om daaruit een werkelijke Europese grensverdediging te ontwikkelen naar het voorbeeld van de Duitse Bundesgrenzschutz?
politischen Union angesehen, die auf dem Modell der EU aufbaut- ein Projekt, das dem„Sieg“ des Westens im Kalten Krieg den Stachel nehmen soll.
een vrijwillige economische en politieke unie, gemodelleerd naar de EU; een project om de angel uit de Westerse ‘overwinning' in de Koude Oorlog te halen.
wirtschaftliche Akteure ähnlich wie bei dem Modell der SLIM-Ausschüsse in das"Komitologieverfahren" der Vereinfachung der Rechtsetzung eingebunden werden,
de sociaal-economische kringen betrokken worden bij de “comitologie”-procedures ter vereenvoudiging van de regelgeving, ongeveer zoals dat met de SLIM-comités gebeurde
Daß es ohnehin unwahrscheinlich ist, in nächster Zukunft zur Schaffung einer europäischen Aufsichtsbehörde nach dem Modell der Securities and Exchange Commission zu gelangen,
Ook al zit het er niet in dat er in de nabije toekomst al een Europese regelgevingsinstantie kan worden opgericht naar het voorbeeld van de Securities and Exchange Commission,
strukturierten europäischen Netz(nach dem Modell der Euro-Info-Zentren) zusammenzufassen.
een echt gestructureerd Europees netwerk(naar het voorbeeld van de Euro Info Centres) te laten functioneren.
den knienden Gestalten des Stifters Piotr Wszeborowic mit dem Modell der Kirche und einer Frau mit einem Buch in den Händen.
de knielende figuren van de stichters: Piotr Wszeborowic met een model van de kerk en een vrouw met een boek in de handen.
den Experten aus den betroffenen Sektoren gemeinsam ausgearbeitet werden- nach dem Modell der in der Richtlinie über die integrierte Vermeidung
deskundigen uit de betrokken sectoren gezamenlijk worden uitgewerkt, naar het voorbeeld van de in de IPPC-Richtlijn genoemde BBT
Uitslagen: 66, Tijd: 0.0301

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands