Voorbeelden van het gebruik van
Dem schema
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
die Außeneinheit Installationsboden Split-System durchgeführt wird, nach dem Schema, identisch ein herkömmliches Split-System der Installation.
de buitenopstelling unit vloer split-systeem wordt uitgevoerd volgens het schema, identiek aan het installeren van een conventionele split-systeem.
Zunächst wird der Zeitraum der menschlichen Erfahrung in der zivilisierten Gesellschaft nach dem Schema von" fünf Epochen der Zivilisation" organisiert.
Eerst wordt de periode van de menselijke ervaring in beschaafde samenleving georganiseerd volgens het schema van"vijf tijdperken van de beschaving".
Für Eintragsuche hängt die Liste der verfügbaren Felder von dem Schemades Datensatzes ab.
Voor het zoeken naar het record, hangt de lijst met beschikbare velden af van het schema van de dataset.
dann wird der Name automatisch durch die Trigger festgelegt, nach dem Schema view_status_… oder view_committee_….
dan wordt de naam automatisch door de triggers vastgelegd, volgens het schema view_status_… of view_comité_….
dann gemäß dem Schema zu Hause.
daarna thuis volgens het schema.
Abhängig von der gewählten Methode der Pflasterung der Verdrahtungskabel von der Schalttafel an die Verbraucher, nach dem Schema.
Afhankelijk van de gekozen werkwijze van de bestrating bedradingskabel van de schakelkast voor de consument, volgens het schema.
Außerdem gilt: Je mehr APS+-begünstigte Länder dem Schema beitreten, desto größer wird der Wettbewerbsdruck auf die am wenigsten entwickelten Länder- die von allen Entwicklungsländern am bedürftigsten sind.
Hoe meer SAP+-begunstigde landen bovendien tot het stelsel toetreden, hoe meer de concurrentiedruk toeneemt op MOL's, de meest behoeftige van alle ontwikkelingslanden.
Nach dem Schemades Kessels zu sammeln, können Sie beginnendie Installation
Na het verzamelen van de regelingvan de ketel, kunt u beginnende installatie
Diese Maßnahmen stützen sich auf die Kriterien, die mit dem Schema 1986 für gewerbliche Waren(') und dem Schema 1988 für Textilwaren(2) festgelegt worden wa ren.
Deze maatregelen vloeien voort uit de toepassing van de met het SAP-schema 1986 voor de industriële sector(') en het SAP-schema 1988 voor textielprodukten(2) vast gestelde criteria.
in der Richtung ihrer wirklichen Entwicklung auf sie einwirken, nicht nach dem Schema von Molotow und Kuusinen.
in de richting van haar wezenlijke ontwikkeling handelen en niet naar de schema's van Molotov of Koesinen.
die möglicherweise unter die APS+-Regelung fallen, sollten dem Schema auch noch nach Mai 2005 beitreten können.
SAP Plus te vallen, zouden ook nog na mei 2005 in het stelsel moeten kunnen stappen.
erhalten mit dem Schema(16), und analytischen Ausdruck der Ähnlichkeit Lösung(53) rote Kreise.
verkregen met de regeling(16), en analytische expressie van de gelijkenis oplossing(53) rode cirkels.
Die Länder mit dem höchsten Entwicklungsstand sollen ab 1. Januar 1998 anhand von Kriterien, die die Kom mission dem Rat 1997 vorschlagen wird, ganz von dem Schema ausgeschlossen werden,
De meest ontwikkelde landen zullen per 1 januari 1998 geheel van het stelsel worden uitgesloten,
a die Bezeichnung der alkoholischen Getränke nach dem Schemades Gemeinsamen Zolltarifs.
a de omschrijving van de alcoholhoudende dranken volgens de nomenclatuur van het gemeenschappelijk douanetarief;
insbesondere zwischen den vorgeschlagenen Freihandelsabkommen und dem Schema allgemeiner Zollpräferenzen.
met name tussen de voorgestelde vrijhandelsakkoorden, en het Stelsel van Algemene Preferenties.
Die Regelung für diese Erzeugnisse entspricht dem Schema für die gewerblichen Erzeugnisse, wenn es nur hier der Fall ist, die festen Plafonds sind Kontingente, innerhalb derer jeder Mitgliedstaat einen Anteil erhält und verwaltet.
Voor deze produkten geldt hetzelfde schema als voor industrieprodukten behalve dat in dit geval de vaste maxima contingenten zijn waarvan iedere Lid-Staat een deel ontvangt en beheert.
den Rest Lay es in Richtung einer Wand gemäß dem Schema von Platten oder ornamental.
de rest van Lay in de richting van een wand volgens de opzet van panelen of sier voeren.
verbinden nach smejewikowoj dem Schema auf den Bolzen mit der Hilfe"ъpыpëxщ" flanzewych der gusseisernen doppelten Ableitungen und der Konterflansche.
koppelen met betrekking tot zmeevikovoi blauwdruk op de schuifsloten met behulp van"kalachei" flantsevykh werpen op ijzer dubbel otvodov en kontrflantsev.
gleiche Weise verbinden sich beide Teile unseres Regales, die dann, wie es auf dem Schema unten sichtbar ist,
erop op dezelfde manier beide delen van onze plank welk dan, zeker op de blauwdruk op de bodem, worden door de grondslag gedekt
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文