Voorbeelden van het gebruik van
Den grenzwert
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Eine solche Toleranzmarge wäre mit einer zeitlichen Frist verbunden, innerhalb deren die Schadstoffkonzentrationen schrittweise auf den Grenzwert oder darunter gesenkt werden müssen.
Een dergelijke overschrijdingsmarge specificeert een termijn waarbinnen de verontreinigingsniveaus stapsgewijs moeten worden teruggedrongen tot op of onder de grenswaarde.
Das falsche Öl wird hinzugefügt. Folgende Maßnahmen können getroffen werden, damit der Flammpunkt den Grenzwert überschreitet.
De volgende maatregelen kunnen worden genomen om ervoor te zorgen dat het vlampunt de grenswaarde overschrijdt.
In der Fallstudie zur Makrele entspräche dies einem Rückgang der Biomasse des Laicherbestands unter den Grenzwert von 1,7 Mio. Tonnen.
In de casestudy betreffende makreel gaat het om een daling van de paaibiomassa onder de grenswaarde van 1,7 miljoen ton.
Darin wird die Streichung von Ausnahmeregelungen für bestimmte Tätigkeiten oder Wirtschaftszweige, was den Grenzwert für Benzol betrifft, gefordert.
Deze vragen om schrapping van de tijdelijke afwijking van de vastgestelde grenswaarde voor benzeen die bepaalde sectoren van bedrijvigheid wordt toegestaan.
Von daher unterstützen wir natürlich diesen Vorschlag, den Grenzwert von 5 Mikrogramm pro Kubikmeter Luft, ganz besonders.
Daarom steunen we dit voorstel, met een grenswaarde van 5 microgram per kubieke meter lucht, natuurlijk van ganser harte.
Die Mitgliedstaaten können den Grenzwert von 90 Tieren je Betrieb
Wir haben dafür gestimmt, daß der Grenzwert auf 1 mg/m³ heruntergesetzt wird und daß die Kommission den Grenzwert zwei Jahre nach Umsetzung der Richtlinie erneut überprüfen soll.
Wij stemmen voor een grenswaarde van 1 mg/m3 en voor een evaluatie van de grenswaarden door de Commissie 2 jaar na de implementering van de richtlijn.
der validierte Durchschnittswert der monatlichen Emissionen den Grenzwert nicht überschreitet, sofern für die einzelne Kategorie von Quellen nichts anderes angegeben ist.
het gevalideerde maandelijks gemiddelde van de emissie de grenswaarde niet overschrijdt, tenzij anders gespecificeerd voor de desbetreffende broncategorie.
Der Ausschuss hat auch dafür gestimmt, den Grenzwert für Benzinverkäufe zu senken, sodass mehr Tankstellen in den Anwendungsbereich des vorgeschlagenen Gesetzes fallen.
De commissie heeft er ook vóór gestemd om de drempel van de verkochte hoeveelheid benzine te verlagen om zo veel meer garages onder de voorgestelde wet te laten vallen.
Auf der Grundlage von ihnen festgelegter objektiver Kriterien den Grenzwert von 90 Tieren je Betrieb
Op basis van door hen vast te stellen objectieve criteria het maximumaantal van 90 dieren per bedrijf
In der Arbeitsgruppe Benzol unterstützte UNICE des weiteren die Option, den Grenzwert auf 10 µg/m3 festzulegen und ihn erst im Jahr 2007 zu ändern.
In de"Werkgroep benzeen" steunde de UNICE het standpunt dat er moest worden gekozen voor een grenswaarde van 10 µg/m3 die pas in 2007 zou moeten worden geëvalueerd.
Vorgesehene hinaus erforderlich sein dürften, um den Grenzwert fristgerecht einzuhalten.
op grond van de huidige wetgeving verplicht is om op tijd aan de grenswaarde te kunnen voldoen.
wir hier dem Beispiel der USA folgen und den Grenzwert für die maximal effektive Dosis auf ein Mikrosievert pro Jahr für alle festlegen sollten.
hier moeten volgen en de maximaal toelaatbare effectieve dosislimiet moeten stellen op één microsievert per jaar voor iedereen.
des Elektrizitätszählers bestimmter Ausgang(Output) Impulse oder Signale abgeben, dieden Grenzwertder Energie überschreiten.
meter geen pulsen of signalen produceert die overeenkomen met energie hoger dan de kritische veranderingswaarde.
stellt den Grenzwert für den Stundendurchschnitt in bezug auf alle Anlagen dar.
geldt als grenswaarde voor het uurgemiddelde voor alle installaties.
Bei Anlagen mit einer Nennkapazität von mindestens 6 Tonnen pro Stunde den Grenzwert für den Stundendurchschnitt dar.
Bij installaties met een nominale capaciteit van ten minste 6 ton per uur als grenswaarde voor het uurgemiddelde.
jedoch mindestens 1 Tonne pro Stunde den Grenzwert für den Stundendurchschnitt dar;
6 ton per uur, doch ten minste 1 ton per uur, als grenswaarde voor het uurgemiddelde;
1 Tonne pro Stunde den Grenzwert für den Tagesdurchschnitt dar.
1 ton per uur, als grenswaarde voor het daggemiddelde.
Qualität des Oberflächensüßwassers ausgewiesen, da die gemessenen Konzentrationen den Grenzwert von 50 mg/1 nicht überschritten.
uit de metingen is gebleken dat deze wateren aan de grenswaarde van 50 mg/l voldoen.
Die den Benutzer bei einem Abfall des Eingangsdrucks unter den Grenzwertdes Betriebsdrucks von 350 kPa warnt.
Het waarschuwt de gebruiker als de ingangsdruk daalt tot onder de ondergrens van de bedrijfsdruk 350 kPa.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文