IHRER MITTEILUNG - vertaling in Nederlands

haar mededeling
kommissionsmitteilung
ihrer mitteilung
ihrer mittei
uw bericht
ihre nachricht
ihre mitteilung
ihre botschaft
ihren beitrag
ihren anruf
deinen post
ihre SMS
haar document
ihrem dokument
ihrem papier
ihrer mitteilung
haar mededelingen
kommissionsmitteilung
ihrer mitteilung
ihrer mittei

Voorbeelden van het gebruik van Ihrer mitteilung in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Herr Kommissar, dass Sie in Ihrer Mitteilung zur Reform der GAP eine vereinfachte Regelung vor allem auch für kleine Betriebe vorgeschlagen haben.
mijnheer de commissaris, dat u in uw mededeling over de hervorming van het GLB een vereenvoudigde regeling met name voor kleine bedrijven heeft voorgesteld.
Als Ausgangspunkt ihrer Mitteilung stellt die Kommission fest,
Als uitgangspunt van haar mededeling stelt de Commissie vast
In Ihrer Mitteilung über eine erneuerte Sozialagenda haben Sie die Mitgliedstaaten nochmals dazu aufgerufen, aber diese haben nicht darauf reagiert.
In uw mededeling over een hernieuwde inzet voor een sociaal Europa hebt u opnieuw een oproep gedaan aan onze lidstaten, maar de lidstaten reageren daar niet op.
die Maßnahme die Voraussetzungen ihrer Mitteilung über Beihilfen zur Bewältigung der aktuellen Finanzkrise siehe.
de steun in lijn is met haar mededeling over staatssteun om de huidige financiële crisis te overwinnen zie.
Die Kommission legte auf der Grundlage ihrer Mitteilung"Eine EU-Strategie für eine Verbesserung des Abwrackens von Schiffen"(Dok.) einen informatorischen Vermerk vor Dok.
De Commissie heeft een informatieve nota gepresenteerd( doc.) op basis van haar mededeling getiteld: Een strategie van de Europese Unie voor een betere ontmanteling van schepen doc.
Das ist das Ziel ihrer Mitteilung unter dem Titel"Aus der Finanzkrise in den Aufschwung:
Dat is het onderwerp van haar mededeling met de titel"Van financiële crisis naar herstel:
In ihrer Mitteilung ersucht die Kommission den Rat, ihrer allgemeinen Strategie für die bevorstehenden Gespräche zuzustimmen.
De Commissie zal in het kader van haar mededeling de Raad om goedkeuring verzoeken voor een algemene strategie ten aanzien van de toekomstige besprekingen.
Die Kommission wird bei der Erarbeitung ihrer Mitteilung über die Stillegung diese Fakten berücksichtigen.
De Commissie zal bij de uitwerking van haar mededeling over de ontmanteling met deze vraagstukken rekening houden.
Die Hauptsorge der Kommission in ihrer Mitteilung gilt jedoch der Schaffung eines Binnenmarktes für den Dienstleistungssektor.
Uit haar mededeling blijkt echter dat de Commissie eigenlijk alleen geïnteresseerd is in het creëren van een interne vrije markt voor diensten.
Die jüngsten Beispiele in Ihrer Mitteilung zu sozialen Diensten sind hier sehr deutlich.
De meest recente voorbeelden in uw mededeling over de sociale dienstverlening spreken in dat opzicht boekdelen.
Frau Kommissarin, in Ihrer Mitteilung über Kohäsionspolitik und Städte haben Sie dem integrierten Ansatz einen besonderen Platz eingeräumt.
Mevrouw de commissaris, in uw mededeling over het cohesiebeleid en de steden hebt u een speciale plaats ingeruimd voor de geïntegreerde benadering.
In Ihrer Mitteilung bekräftigen Sie letztendlich, dass Sie dieses Gesetz und seine Vereinbarkeit,
In uw brief bevestigt u eindelijk de wet te zullen onderzoeken
Jedoch hat die Kommission- wie in ihrer Mitteilung zugesichert- das Parlament über die einzelnen Phasen der Anhörung der Sozialpartner auf dem laufenden gehalten.
Niettemin heeft de Commissie, overeenkomstig de in haar mededeling gedane toezegging, het Parlement op de hoogte gehouden van de verschillende fasen van overleg met de sociale partners.
Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Darüber, wie die Forderungen der Wasserrahmenrichtlinie in die Praxis umzusetzen sind, macht sich die Kommission in ihrer Mitteilung Gedanken.
Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Commissie behandelt in haar mededeling de vraag hoe de vereisten van de kaderrichtlijn betreffend het waterbeleid in de praktijk kunnen worden gebracht.
Zog die Kommission in ihrer Mitteilung„Modernisierung und Verbesserung des Sozialschutzes" eine Bilanz dieser Debatte.
In 1997 heeft de Commissie de resultaten van dit debat geïnventariseerd in haar mededeling„Modernisering en ver betering van de sociale zekerheid.
Die Kommission hat die Herausforderungen, die sich aus der demografischen Entwicklung in der EU ergeben, in ihrer Mitteilung„Die demografische Zukunft Europas- von der Herausforderung zur Chance“20 beschrieben.
De Commissie heeft in haar mededeling"Demografische toekomst van Europa: probleem of uitdaging?"20 uiteengezet welke uitdagingen de demografische ontwikkelingen in de EU met zich meebrengen.
Das ist eine absolut richtige Strategie, doch in Ihrer Mitteilung, Herr Rehn,
Dat is absoluut de juiste strategie, maar in uw mededeling, mijnheer Rehn,
Die Kommission hatte sich im Rahmen ihrer Mitteilung vom 4. März 2009 und ihrer Maßnahmen zur Belebung der europäischen Wirtschaft verpflichtet,
In het kader van haar mededeling van 4 maart 2009 en van de herstelmaatregelen voor de Europese economie, had de Commissie zich ertoe geëngageerd
In Ihrer Mitteilung heißt es, dass Sie Ende 2011 einen Konvent abhalten
In uw mededeling staat dat u eind 2011 met een conventie gaat komen
Herr Kommissar, deswegen möchte ich die Bedeutung Ihrer Mitteilung über die Umsetzung von Eigenmitteln wiederholen.
Daarom, commissaris, herhaal ik het belang van uw mededeling over de inzet van eigen middelen.
Uitslagen: 1453, Tijd: 0.0576

Ihrer mitteilung in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands