KOMPROMISS - vertaling in Nederlands

compromis
kompromiss
kompromissvorschlag
kompromisslösung
kompromisstext
compromistekst
kompromisstext
kompromiss
kompromissvorschlags
kompromisslösung
kompromissfassung
kompromißtextes
kompromisswortlaut
compromissen
kompromiss
kompromissvorschlag
kompromisslösung
kompromisstext
compromisoplossing
kompromisslösung
kompromiss

Voorbeelden van het gebruik van Kompromiß in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Der Rat hat seine Zustimmung zu folgenden Kompromiß vereinbarungen erteilt.
De Raad heeft zijn instemming gegeven met de vol gende elementen van compromis.
Kompromiß angenommen neuen Satz in Ziffer 3.1 einfügen.
Één nieuwe zin aan paragraaf 3.1 toegevoegd bij wijze van compromis.
So verstehe ich diesen Kompromiß.
Dat is althans mijn interpretatie van dit compromis.
Herr SEQUEIRA stimmt diesem Kompromiß im Namen von Herrn MORELAND zu.
Namens de heer MORELAND gaat de heer SEQUEIRA akkoord met dit compromis.
Herr Präsident, die Fraktion der Grünen unterstützt diesen Kompromiß.
Mijnheer de Voorzitter, de Fractie van De Groenen is het eens met dit compromis.
Das Dokument des Rates ist ein Kompromiß, der einerseits grundlegend inakzeptable Positionen einnimmt,
Het document van de Raad is een compromistekst die enerzijds een aantal inacceptabele algemene standpunten vertolkt
und deshalb haben wir einen Kompromiß unterschrieben, in dem die Ziffern 16
derhalve hebben wij een compromistekst ondertekend waarin de paragrafen 16
in den nächsten Wochen einen Kompromiß zu finden, mit dem zumindest die dringendsten Probleme gelöst werden.
trachten in de komende weken een compromisoplossing te vinden, tenminste voor de meest dringende problemen.
Auf der anderen Seite lebt das Europäische Parlament vom Kompromiß, und auch die Europäische Gemeinschaft arbeitet mit Kompromissen..
Maar het Europees Parlement gaat over compromissen en de Europese Gemeenschap functioneert op basis van het compromis..
Bei jeder Haushaltsabstimmung haben wir uns weitge hend an den Kompromiß gehalten, aber dem Parlament bleibt doch trotzdem ein Minimum an Spielraum!
Wij hebben ons bij iedere begroting bijna geheel aan de compromissen gehouden, maar toch moet dit Parlement een minimale manoeuvreerruimte behouden!
keinen Kompromiß eingehen wollen, aber auch keinen Kompromiß in bezug auf Industrieverbrechen.
industriële misdaden willen wij geen compromissen sluiten.
Der letzte 1998 beschlossene Kompromiß war aufgrund der Unentschlossenheit der Europäischen Kommission eine Enttäuschung für uns.
In 1998 is het laatste compromis aangenomen, waarbij de Europese Commissie ons heeft teleurgesteld door haar gebrek aan moed.
Dieser Kompromiß ist übrigens bereits mit den Mitgliedstaaten erreicht worden, da er sich als zweckmäßiger erwiesen hat.
Met de lidstaten is er al een akkoord bereikt over dit compromis, omdat dit nu eenmaal geschikter is.
All das ist jedoch im Kompromiß nicht enthalten, und deshalb kann ich nur den Kollegen beipflichten,
Dit alles staat echter niet in het compromis en daarom kan ik de leden die zeggen
Ich begrüße diesen Kompromiß und stimme ihm zu, wed er ausgewogen ist und zum zweiten auch in die Zukunft weist.
Ik ben blij met dit compromis en ondersteun het om dat het evenwichtig en toekomstgericht is.
Hat er nicht selbst seit dem sogenannten Luxemburger Kompromiß la loi commune links liegen lassen?
Heeft hij zelf niet sinds het zogenaamde compromis van Luxemburg la loi commune terzijde geschoven?
In dem Kompromiß wurden die Grundgedanken
In het akkoord worden de uitgangspunten
In der Frage des Schutzes und der Verwendung von Ersatzteilen für Reparaturzwecke bei Kraftfahrzeugen mußte also der best- oder schlechtestmögliche Kompromiß gefunden werden.
Toen moesten we dus het compromis vinden, het best mogelijke of het minst slechte, over de bescherming en het gebruik van reserveonderdelen voor het herstel van motorvoertuigen.
Natürlich gibt es keinen Kompromiß- und dies ist ein Kompromiß-, der alle betroffenen Seiten hundertprozentig zufriedenstellen würde.
Een compromis- en dit is een compromis- kan natuurlijk nooit alle betrokken partijen voor 100% tevreden stellen.
Deshalb bitte ich um die Unterstützung der Versammlung, um diesen Kompromiß beibehalten zu können,
Ik vraag daarom de steun van de vergadering voor het honoreren van dit compromis, wat erop neerkomt
Uitslagen: 735, Tijd: 0.0552

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands