UNTERSTRICH - vertaling in Nederlands

onderstreepte
unterstreichen
betonen
hervorheben
darauf hinweisen
herausstellen
heben
bekräftigen
verdeutlichen
herausstreichen
unterstreichung
wees
hinweisen
zeigen
deuten
erinnern
lehnen
betonen
hervorheben
benennen
unterstreichen
erwähnen
beklemtoonde
betonen
unterstreichen
hervorheben
heben
darauf hinweisen
weisen
legde de nadruk
betonen
unterstreichen
legen wert
underscore
unterstrich
onderstreept
unterstreichen
betonen
hervorheben
darauf hinweisen
herausstellen
heben
bekräftigen
verdeutlichen
herausstreichen
unterstreichung
wijst
hinweisen
zeigen
deuten
erinnern
lehnen
betonen
hervorheben
benennen
unterstreichen
erwähnen
gewezen
hinweisen
zeigen
deuten
erinnern
lehnen
betonen
hervorheben
benennen
unterstreichen
erwähnen
beklemtoont
betonen
unterstreichen
hervorheben
heben
darauf hinweisen
weisen

Voorbeelden van het gebruik van Unterstrich in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Er unterstrich die Bedeutung einer engeren Koordinierung mit anderen Kontingenten internationaler Beobachter.
Hij benadrukte het belang van hechte coördinatie met de andere teams van internationale waarnemers.
Er unterstrich, daß für die Gemeinschaft Solidarität kein leeres Wort ist.
Hij benadrukte dat de Gemeenschap"niet gelooft dat solidariteit een loze kreet is.
Sein für Unternehmen und die Informationsgesellschaft zuständige Kollege Erkki Liikanen unterstrich.
Erkki Liikanen, lid van de Commissie voor ondernemingen en de informatiemaatschappij, benadrukte.
Die Gemeinschaft unterstrich, dass diese Maßnahmen vor allem dem Verbraucherschutz dienten.
De Gemeenschap benadrukte dat deze maatregelen er eerst en vooral op gericht zijn, de consument te beschermen.
Der Beschwerdeführer unterstrich, dass er auf seine E-Mails keine Standardantwort erhalten habe.
De klager benadrukte dat h' geen automatisch antwoord had ontvangen op z' n e-mails.
Unterstrich seine Topform mit zwei fehlerfreien Runden im Nations Cup von Falsterbo.
Onderstreep zijn topvorm met twee foutloze rondes in de Nations Cup van Falsterbo.
Kleine Unternehmen tragen wesentlich zum Wirtschaftswachstum bei, unterstrich Tom Walsh.
De bijdrage van kleine bedrijven tot de economische groei is aanzienlijk, benadrukte Tom Walsh.
She also underlined that social Sie unterstrich auch das soziale.
She also underlined that social Ze onderstreepte dat ook sociaal.
Element Hinzufügen Unterstrich hinzufügen.
Element Toevoegen Onderstreep toevoegen.
Die EU unterstrich ihren Wunsch, daß Rußland bei der Suche nach einer Lösung für die Kosovo-Krise eine wichtige
De EU onderstreepte haar wens dat Rusland een belangrijke en constructieve rol speelt
Die EU unterstrich die Bedeutung von Fortschritten in Sachen Demokratie
De EU benadrukte het belang dat zij hecht aan vorderingen op het gebied van democratie
Der laotische Außenminister unterstrich die Bedeutung des Abkommens für die Vertiefung der Beziehungen seines Landes zur Europäischen Union.
De Laotiaanse minister onderstreepte het belang van de Overeenkomst voor de verdieping van de betrekkingen van zijn land met de EU.
Die Kommission unterstrich heute insbesondere die Notwendigkeit,
De Commissie benadrukte vandaag met name
Ferner unterstrich Frau S.,
Bovendien wees mevrouw S. erop
Karl-Johan Lönnroth von der GD V unterstrich, daß sich die europäische Beschäftigungsstrategie mit Quantität und Qualität der Beschäftigung auseinandersetzen müsse.
Karl-Johan Lönnroth van DG V onderstreepte dat in de Europese werkgelegenheidsstrategie zowel aandacht moet worden besteed aan de kwantiteit als aan de kwaliteit van werk.
Er unterstrich ferner ihr Recht, an den Verhandlungen für eine umfassende Friedensregelung durch ihre Vertreter voll teilzunehmen.
Voorts beklemtoonde hij het recht van de Palestijnen om via hun vertegenwoordigers volwaardig deel te nemen aan onderhandelingen over een algehele vredesregeling.
Abschließend unterstrich der Vorsitz den Nutzen dieser ersten Sitzung
Bij wijze van conclusie benadrukte het Voorzitterschap hoe nuttig deze eerste zitting,
Auf der heutigen Plenartagung des Ausschusses der Regionen(AdR) unterstrich AdR-Präsidentin Mercedes Bresso die"besondere Art" der öffentlichen Dienstleistungen.
Mercedes Bresso, voorzitster van het Comité van de Regio's, wees vandaag ten overstaan van de voltallige vergadering op het"bijzondere karakter" van overheidsdiensten.
Bereits 2014 war KNIPEX mit diesem Preis geehrt worden und unterstrich mit der erneuten Auszeichnung die kontinuierliche Weiterentwicklung im Bereich der Corporate Social Responsibility CSR.
Reeds in 2014 werd KNIPEX met de prijs geëerd en onderstreepte met de nieuwe onderscheiding de constante verdere ontwikkeling op het gebied van Corporate Social Responsibility CSR.
Zunächst unterstrich der Rat, daß die Institution bei der Durchsetzung ihrer Einstellungspolitik den tatsächlich zur Verfügung stehenden Stellen sowie den Haushaltszwängen Rechnung tragen müsse.
In de eerste plaats beklemtoonde de Raad dat de instelling bij de tenuitvoerlegging van haar aanwervingsbeleid rekening moet houden met de op dat moment beschikbare posten, alsmede met budgettaire beperkingen.
Uitslagen: 431, Tijd: 0.3165

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands